Beispiele für die Verwendung von "sorrisi" im Italienischen
Mi guardò, io gli sorrisi, e poi vidi che gli occhi iniziavano a riempirsi di lacrime.
Он смотрел на меня и я улыбнулась, а потом увидела, что в его глазах стоят слезы.
In alcuni momenti saremo sulla cresta dell'onda e ci saranno grandi giorni, momenti di orgoglio, sorrisi ad una laurea, balli tra figlie e padri ai matrimoni e bambini in ottima salute che urlano nelle sale parto, ma tra quei momenti felici potremmo anche passare dei periodacci.
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары.
I giocatori che non sorridevano nelle foto hanno vissuto una media di soli 72,9 anni, mentre i giocatori con sorrisi smaglianti hanno vissuto una media di 80 anni.
Игроки, не улыбавшиеся на фотографиях, прожили в среднем 72,9 лет, тогда как широко улыбавшиеся игроки жили в среднем почти 80 лет.
Sapete che Dio sorride quando siete voi stessi?
Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой?
"La prima volta che sorrido facendo una derivata".
"Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
Noi del settore chiamiamo il sorriso "delizia dell'inganno".
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
Lo ricordo sorridere seduto dietro la panca da lavoro.
Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
Siete in grado, qui, di scoprire il sorriso falso?
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку?
La guardavo e lei mi sorrideva, ma era molto seria.
Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
Ma il vero sorriso è negli occhi, nelle "zampe di gallina".
Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них.
Nei Proverbi, si dice che se sorridi diventerai più felice.
В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым,
Non il solito sorriso - che in realtà non rivela- chi sei e cosa provi.
Не просто улыбку - она ведь на самом деле не говорит, кто ты и что ты чувствуешь.
Questa persona ha fatto una derivata e poi ha sorriso.
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
Ma uno smascheratore esperto può individuare un sorriso falso a un miglio di distanza.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung