Ejemplos de uso de "sotto pena di decadenza" en italiano con traducción al ruso

<>
E penso che siamo tutti d'accordo sul fatto che la gioia è assolutamente un'idea che vale la pena di diffondere. это явно одна из тех идей, что достойны распространения [девиз TED].
Una volta che queste condizioni si verificano, quello che si sta facendo vale la pena di essere fatto per il gusto di farlo. И как только все эти составляющие складываются воедино, твоё занятие становится самоценным.
E voi potete decidere da soli, e poi concluderete se sia valsa la pena di optare per l'invasione. Сначала можно решить что-то сделать, а потом решить, оправдало ли себя вторжение.
E certo, non potremmo mai avere la pena di morte in Germania." Конечно, у нас не может быть смертной казни".
È interessante, la questione della pena di morte. Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
In un mondo senza rischi non varrebbe la pena di vivere. Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить.
Il che dovrebbe far riflettere quanti di voi vedono nella pena di morte un forte deterrente all'esecuzione di crimini. Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
Inoltre, nella Bibbia si legge come la pena di morte fosse la punizione corrente per "crimini" come l'omosessualità, l'adulterio, la blasfemia, l'idolatria, il rispondere ai genitori,, e la raccolta di legna durante Sabbath. Также из Библии можно узнать, что смертная казнь была принятым наказанием за такие преступления как гомосексуализм, прелюбодеяние, богохульство, идолопоклонство, споры с родителями - и собирание дров в субботу.
Sapevo che quella piccola zona dimenticata, abbandonata come la cagna che mi ci aveva portato, valeva la pena di essere salvata. Я знала, что этот маленький забытый уголок улицы, заброшенный, как и собака, которая привела меня туда, стоит сохранить.
Ma il punto al quale sono giunto è che ci sono solo due domande che vale la pena di porre. Но смысл, как я для себя его определил, можно передать с помощью двух вопросов, которые стоит себе задавать.
E le società con maggiori disparità hanno anche più tendenza a mantenere la pena di morte. Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Per questo penso che la praticità sia uno dei casi in cui vale la pena di insegnare alle persone a fare i conti a mano. Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
Se si vive in Iran, si va incontro a censura, persecuzioni, a volte, a pena di morte. Если вы живете в Иране, то вы почти наверняка столкнетесь с цензурой, домогательством, а, порой и казни.
Questo vale la pena di rifletterci su: Стоит над этим подумать:
Perché se anche voi potete intravvedere un futuro a emissioni zero e la libertà di muoverci nel nostro paese e nel mondo come facciamo oggi, sarà valsa la pena di lavorare duro oggi per garantirci il lavoro anche domani. Если вы можете представить себе, как и я, будущее без выхлопов и со свободой перемещения по стране и всему миру, которые воспринимаем как должное сегодня, это стоит наших усилий сохранить до будущих дней.
E'un'idea che vale la pena di diffondere. Это идея, достойная распространения.
Quello che tutti noi stiamo facendo, secondo me, Quello che tutti noi stiamo facendo, secondo me, é trovare qualcosa che valga la pena di cambiare, e poi radunare tribù su tribù che diffondano idee su idee. Поэтому то, чем мы сейчас зарабатываем на жизнь, я полагаю, все мы, это ищем что-то, достойное изменений, а затем собираем племена, которые собирают племена, которые распространяют и распространяют идею.
Questa è una mucca viola, questo è un qualcosa che vale la pena di notare. Эта фиолетовая корова, это нечто достойное внимания.
Tutto questo trambusto per uno solo dei nostri tratti suggeriscono che c'è qualcosa che vale la pena di spiegare. И вся эта суета по поводу одной лишь нашей способности показывает, что есть здесь что-то, достойное внимания.
Ho tenuto delle lezioni in Germania sulla pena di morte. Я читал лекции в Германии о смертной казни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.