Beispiele für die Verwendung von "sotto" im Italienischen

<>
Dobbiamo tenere tutto sotto controllo. Мы должны держать все под контролем.
L'India ci provava, qui sotto. Индия старалась здесь, внизу.
Sotto il minimo sindacale, vedete? Меньше минимальной зарплаты.
Questo è cosa accade dopo un ora sotto il ghiaccio. Это фото сделано после часа пребывания подо льдом.
Per ora si inseriscono sotto pelle. Сейчас они вживляются под кожу.
O possiamo far scorrere le pagine qui sotto. Или мы можем листать страницы внизу.
E mi costerebbe solo 99,50 dollari - quindi starei anche sotto i 100 dollari. И обошлось бы мне в 99 долларов 50 центов - меньше сотни долларов за всё.
Quindi sotto il ghiaccio c'è un oceano di liquido intorno a tutta la luna. Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком.
Ciononostante, Obama è sotto pressione politica. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Col reddito qua sotto e la mortalità infantile. Доходы внизу, а слева детская смертность.
Ma se cambiate la forma e date il placebo, sotto forma di una pillola più piccola, e di colore blu e vi stampate una lettera è visibilmente più efficace. Но если вы измените форму, которую вы придаете плацебо, например, сделаете пилюлю меньше, покрасите её в синий цвет и поставите на ней букву, это окажется еще более эффективным.
Danno alla luce i piccoli tra i ghiacci, e si nutrono dei merluzzi artici che vivono sotto i ghiacci. Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же.
Il cane finì sotto la macchina. Она оказалась под колесами.
Sotto c'è un contenitore che raccoglie il tessuto. Внизу стоит контейнер для сбора ткани.
Ma secondo i giornali, i contributi da parte dei paesi stranieri fanno parte delle centinaia di dollari statunitensi per un totale ben al di sotto dell'1% rispetto alle perdite totali. Но газетные отчёты говорят о том, что подобные пожертвования от других стран составили лишь несколько сотен миллионов долларов, что гораздо меньше 1% от общего ущерба.
Questa è la macchina sotto Ginevra. Эта установка находится под землей, рядом с Женевой.
Ma vedete che ci sono paesi africani anche qua sotto. Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
Ha un organo luminoso sotto l'occhio. У неё есть светящийся орган под глазом.
Quindi le valvole sotto ai tubi lì sono come valvole telecomandate degli aerei. Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана.
Gli organi luminosi sotto gli occhi lampeggiano. Световые органы под глазами вспыхивают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.