Exemplos de uso de "specchio" em italiano com tradução para o russo

<>
Ci guardiamo allo specchio e ci spaventiamo. Мы смотрим в зеркало и съеживаемся.
Chiedendosi "Chi è quella persona nello specchio? Спрашивая "Что это за человек в зеркале?
La Cina e gli Stati Uniti allo specchio Китайско-американское зеркало
Possiamo usare la cimatica per vedere la natura attraverso uno specchio. Также мы можем использовать киматику как зеркало для природы.
Non è vero che rompere uno specchio porti sette anni di sfortuna. Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
Li potevi guardare nel tuo specchio retrovisore, creando una piccola interazione umana. Пациент мог увидеть их в некоем подобии зеркала заднего вида в автомобиле, и в результате возникал элемент человеческого общения.
Probabilmente tra qualche anno il vostro specchio sarà in grado di farvi una diagnosi. Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать.
Lo sa che è un riflesso nello specchio, ma è una esperienza sensoriale vivida. Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
Ora, se guardi in alto mare, potrebbe essere bello, un oceano calmo come uno specchio. Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
La coscienza è come uno specchio che permette a tutte le sensazioni di venir fuori. Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы.
Sappiamo che gli scimpanzé e altre creature si riconoscono allo specchio - l'io in contrapposizione all'altro. Нам известно, что шимпанзе и некоторые другие животные способны узнавать себя в зеркале - себя в отличие от других.
E uno spettacolare pezzo di ingegneria con cui voglio concludere, per quanto riguarda questo telescopio, è lo specchio. Ещё одно инженерное чудо, о котором я хочу упомянуть в связи с этим телескопом - это зеркало.
Da una parte, tutti noi vogliamo guardarci allo specchio e sentirci bene con noi stessi, quindi non vogliamo barare. С одной стороны, мы не хотим чувствовать угрызений совести, глядя на себя в зеркало, а потому не хотим обманывать.
Vede il fantasma risorto perché vede il riflesso del braccio normale nello specchio ed è come se il fantasma fosse risorto. Он видит фантом, который возродился, потому что он смотрит на отражение своей нормальной руки в зеркале, и оно выглядит как будто его фантом возродился.
In altre parole, nessuno specchio, nessun laser, nessun prisma, niente cose senza senso, solo un piccolo apparecchio, ed ha costruito questo apparecchio. Другими словами, без зеркал, лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его.
In questa sala ci sono alcuni di voi, persone incredibili, che offrono a tutti noi lo specchio per la nostra stessa umanità. Некоторые из вас, в этом зале, необыкновенные люди, которые предлагают нам всем зеркало, где мы видим нашу собственную человечность.
Do un titolo alle cose perché penso che le persone parlino per poemi organici, e questo pezzo si chiama "Uno specchio sulla bocca." Я всегда даю названия ролям, потому что я считаю, что люди рассказывают о себе живыми поэмами, и эта называется "Зеркало у рта".
Questa tecnologia usa uno specchio che si muove in continuazione all'interno del sistema ottico del telescopio per contrastare quello che fa l'atmosfera. Эта технология работает с помощью зеркала, внедрённого в оптическую систему телескопа, которое постоянно меняется, чтобы противостоять влиянию атмосферы.
Prendi una scatola di cartone con uno specchio nel mezzo, e ci metti il fantasma - e il mio primo paziente, Derek, è venuto da me. У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек.
Non volevo accettare il fatto che fosse morta, allora sono entrata e le ho poggiato uno specchio sulla bocca - non veniva fuori nulla, niente, dalla sua bocca. Я не хотела думать, что она была мертва, поэтому я пошла к ней и приложила зеркало к ее рту - и ничего, ничего из ее рта не выходило.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!