Usage examples of "tasso del deporto" in Italian with translation to Russian

<>
Il tasso del suo consumo d'ossigeno diminuì di dieci volte. Ее потребление кислорода упало в десятки раз.
Scontiamo al Valore Attuale ad un tasso del 5%: Чистый дисконтированный доход по ставке 5%:
Nel frattempo, le esportazioni di tali beni provenienti da paesi in via di sviluppo, dove si sperimenta un più elevato livello di violenza, sono cresciute ad un tasso del 13,5%, raggiungendo, nel 2008, i 176 miliardi dollari (il 43% del commercio mondiale nel settore delle industrie creative). Между тем, экспорт подобных товаров из развивающихся стран, которые, как правило, терпят еще большее насилие, в 2008 году вырос на 13,5% достигнув 176 млрд долларов США (43% от общего объема мировой торговли в креативных отраслях).
La stima 2010 per i paesi ad alto reddito vede una modesta crescita annuale del Pil pari al 2,7%, mentre per le economie emergenti del G20, insieme al resto del mondo in via di sviluppo, la crescita corrisponde a un vigoroso tasso del 7,1%. Ожидается, что в течение 2010 года высокодоходные страны достигнут скромного роста годового ВВП приблизительно в 2,7%, в то время как развивающиеся экономики "Большой двадцатки", вместе с остальным развивающимся миром, вырастут на уровень крепких 7,1%.
da un lato le economie avanzate arrancheranno con un aumento del Pil pari al 2,5% annuo, dall'altro le economie dei mercati emergenti e dei paesi in via di sviluppo avanzeranno con forza con un impressionante tasso del 6,5%. экономика развитых стран будет двигаться с пыхтением на уровне 2,5% прироста ВВП в год, в то время как экономика развивающихся стран будет мчаться на внушительной скорости 6,5% прироста ВВП в год.
Se fossi un uomo sano che vive in Botswana, dove il tasso di HIV è del 30 per cento se avessi un altro partner quest'anno - un partner di lunga data, una ragazza, un'amante - la tua probabilità di morire tra 10 anni aumenterebbe di tre punti percentuali. Если вы - незаражённый мужчина, живущий в Ботсване, в которой процент заражения ВИЧ - 30%, и если у вас появился ещё один партнёр в этом году - постоянный партнёр, подружка, любовница - ваши шансы умереть в ближайшие 10 лет увеличиваются на 3%
In effetti, il tasso sui titoli del Tesoro americani, fino a 15 anni, indicizzati all'inflazione (i cosiddetti "TIPS" - Treasury Inflaction Protected Securities) adesso è negativo. Ставка по казначейским векселям США с поправкой на инфляцию (так называемые "TIPS") в настоящее время отрицательна вплоть до 15 лет.
Ho avuto un tasso di risposta del 100%. Доля ответивших оказалась почти 100%-ов.
Dal documento dei Reinhart si evince che, a differenza della decade che precede le crisi finanziarie - come quella iniziata tre anni fa - la successiva "finestra di dieci anni" mostra "un tasso di crescita del Pil e prezzi delle case notevolmente più bassi e una disoccupazione più elevata". В соответствии с работой Рейнхартов, если провести сравнение с десятилетием, которое предшествует финансовым кризисам, наподобие того что начался три года назад, "рост ВВП и цены на жилье значительно ниже, а безработица выше" в последующем "десятилетнем окне".
Anche per l'Africa sub-sahariana, in coda come sempre, il Fmi stima un tasso di crescita del 5% nel 2010. Даже африканские страны региона южнее Сахары, традиционно отстающие, как ожидается, вырастут на 5% в 2010 году.
Abbiamo avuto un tasso di risposta del 60% e abbiamo allungato la vita di questi animali, che stavano per essere abbattuti. и добились положительных результатов в 60% случаев, улучшив качество жизни этих животных, которых должны были усыпить.
Ora, tutti noi conosciamo il tasso di criminalità del nostro vicinato, perchè viviamo lì e abbiamo una sensazione su come vanno le cose che sostanzialmente corrisponde alla realtà. Все мы знаем неблагополучные районы города, потому что мы тут живём, и, в общем, наше чувство опасности совпадает с реальностью.
Io credo sia possibile, pensando a questa intuizione, e pensando a questo fatto, che forse questo spiega una parte di questo basso tasso di cambiamento del comportamento. Я думаю, что, возможно, если мы поразмышляем об этой интуиции и об этом факте, именно это объясняет в некотором роде такое незначительное изменение в поведении.
E'un tasso di sopravvivenza del cento per cento. 100-процентная выживаемость.
20 anni fa, i dottori mi avrebbero tagliato la gamba e sperato, e il tasso di sopravvivenza era del 15%. 20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15%.
Tra gli uno e i cinque anni, le bambine muoiono con un tasso di mortalità più alto del 50% rispetto ai bambini, in tutta l'India. От года до пяти девочки умирают с коэффициентом смертности на 50 процентов выше, чем мальчики по всей Индии.
Nel 1960, in India, c'era un tasso di mortalità infantile del 24%, molte persone non ce la facevano. В Индии в 1960 г. детская смертность составляла 24%, многие не выживали.
Lo scorso anno l'economia giapponese è cresciuta a un tasso annuo, piuttosto buono, del 3%, una percentuale superiore a quella registrata negli Stati Unit o nell'Unione europea, riconducibile soprattutto all'espansione fiscale intrapresa dopo il collasso della Lehman Brothers nel 2008. В прошлом году экономика Японии выросла на относительно высокие 3%, это выше, чем в Соединенных Штатах или Европейском союзе, в основном благодаря фискальному расширению, предпринятому после краха Lehman Brothers в 2008 г.
Gli Stati Uniti oggi hanno il tasso di incarcerazione più alto del mondo. В Соединённых Штатах сейчас самый высокий процент заключённых в мире.
Di conseguenza, gli Stati Uniti hanno finito con l'avere il tasso di incarcerazione più alto del mondo -un dato scioccante di 743 persone su 100 mila! В результате, США достигли первого места в мире по количеству заключенных - 743 человека на 100 000 населения!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!