Verwendungsbeispiele von "acabamos" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Agora que acabamos de comer, vamos embora. Now that we've finished eating, let's go.
Isso não está acabado mesmo. This isn't finished at all.
Cientistas estão trabalhando duro para acabar com a AIDS. Scientist are working hard to put an end to AIDS.
Isso está longe de acabar. This isn't finished at all.
Acabei de regar as flores. I've finished watering the flowers.
Acabei de terminar o livro. I have just finished reading the book.
Acabo de terminar de comer. I have just finished eating.
Você acabou de ler o jornal? Are you finished reading the paper?
Acabei de terminar de ler o livro. I have just finished reading the book.
Estou a acabar os meus trabalhos de casa. I'm finishing my homework.
Você acabou de se preparar para sua viagem? Have you finished your preparations for the trip?
Ela acabou a lição de casa em uma hora. She finished her homework in an hour.
Quando ele acabou de falar, todo mundo estava quieto. When he finished speaking, everyone was silent.
Eu acabei de terminar de ler O Morro dos Ventos Uivantes. I just finished reading Wuthering Heights.
Ele disse que deve acabar o trabalho por volta de meio-dia. He said that he must finish the work by noon.
No fim, acabamos comendo naquele restaurante maltrapilho. In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
Nós acabamos de ficar sem sal e pimenta. We've just run out of salt and pepper.
Nós estávamos planejando ir ao cinema ontem a noite, mas todos estavam cansados, então acabamos assistindo um filme em casa. We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!