Exemples d’usage de "disseram" en portugais avec traduction en anglais

<>
Vocês disseram que eram felizes. You said that you were happy.
Eu só fiz como me disseram. I only did as I was told.
As pessoas disseram que ele é insano. People said that he is insane.
Já te disseram onde será a reunião? Have you been told where the meeting will be?
Eles disseram que eu era o melhor funcionário deles. They said I was their best worker.
Eles me disseram que a culpa foi sua. They told me it was your fault.
Disseram que ele era um oriental falante e barulhento. They said that he was a talkative, noisy Oriental.
Algumas pessoas me disseram para não comer lá. A bunch of people told me not to eat there.
Sua história não bate com o que eles me disseram. His story doesn't agree with what they have said to me.
Disseram ao garçom que ele não precisava mais ficar. The waiter was told that he need not stay.
Todos no carro disseram que eles queria sair e esticar as pernas. Everybody in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
Disseram aos estudantes que aprendessem o poema de cor. The students were told to learn the poem by heart.
Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.
Eles disseram ao Tom que ele precisaria assinar uma cláusula de sigilo. They told Tom that he had to sign a nondisclosure agreement.
Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir. When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Seus médicos disseram que ele iria ver, escutar e sentir gostos como antes. His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
"Ninguém sabe", disse o doutor. "Nobody knows that," said the doctor.
Eu não te disse isso? Didn't I tell you so?
Minha mãe me disse: "Estude." My mother said to me, "Study."
Ela me disse onde ir. She told me where to go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !