Ejemplos de uso de "mandar passear" en portugués con traducción al inglés

<>
Você pode mandar isso por e-mail? Can you send that by email?
Meu cachorro é cego, mas ele adora sair para passear. My dog is blind, but he loves to go out for a walk.
Esqueci de mandar cartões de Ano Novo aos meus amigos. I forgot to send New Year's cards to my friends.
A que horas você leva o cachorro para passear? What time do you walk the dog?
Não posso mandar dinheiro para a minha família. Não tenho um emprego. I cannot send money to my family. I don't have a job.
Quando a chuva passar, vamos passear. When the rain stops, we'll go for a walk.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Em vários lugares não é legal passear com um cachorro na praia. In many places it isn't legal to walk a dog on the beach.
Vocês poderiam me mandar o seu último catálogo, por favor? Could you send me your last catalogue, please?
Quando a chuva parar, vamos passear. When the rain stops, we'll go for a walk.
Provavelmente o chefe vai te mandar para a Califórnia. The chances are that the boss may send you to California.
Ela gosta de passear comigo. She likes to walk with me.
Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria. If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
Gostaria de mandar este pacote para o Japão. I'd like to send this package to Japan.
Gostaria de mandar este cartão-postal para o Japão. I'd like to send this postcard to Japan.
Gostaria de saber como mandar dinheiro para a França. I'd like to know how to send money to France.
Eu não devia precisar te mandar fazer seu dever de casa. I shouldn't have to tell you to do your homework.
Às vezes tenho vontade de mandar tudo pra puta que pariu. Sometimes I feel like saying to hell with it all.
Faça tudo o que ele mandar. Do whatever he tells you.
Mandar não quer par Love and lordship like no fellowship
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.