Beispiele für die Verwendung von "" протоколы сионских мудрецов "" im Russischen
Из всего этого мы можем сказать то же, что политический мыслитель Ханна Арендт сказала об антисемитской фальсификации "Протоколы сионских мудрецов".
Of all this we can say what the political thinker Hannah Arendt said of the anti-Semitic forgery The Protocols of the Elders of Zion.
Буквально, эта теория заговора очень похожа на "Протоколы сионских мудрецов ", характеризующие секретную мировую элиту, обладающую большой властью и преследующую безнравственные цели.
In literary terms, this conspiracy theory closely resembles The Protocols of the Elders of Zion, featuring secretive global elite with great power and wicked aims.
Пожалуй, самым известным подложным документом такого рода были “Протоколы Сионских мудрецов”.
Perhaps the most famous such forgery was The Protocols of the Elders of Zion.
В духе той печально царской подделки девятнадцатого века, Протоколы сионских мудрецов, антисемиты думают, что «евреи» руководят правительством США, Уолл-стритом и средствами массовой информации.
In the spirit of that notorious nineteenth-century czarist forgery, The Protocols of the Elders of Zion, anti-Semites think “the Jews" run the US government, Wall Street, and the media.
Не станут ли они тогда чаще читать статьи "мудрецов" с более высоким рейтингом?
Wouldn't they be more likely to read pundits with better track records?
Четыре центральных банка проводят свои заседания политики (ФРС, Банк Японии, Швейцарский национальный банк и Банк Норвегии) и три опубликовывают протоколы предыдущих совещаний (Резервный банк Австралии, Банк Англии и Банк Японии).
Four central banks hold their policy meetings (the Fed, Bank of Japan, the Swiss National Bank and Norges Bank) and three release the minutes of previous meetings (Reserve Bank of Australia, Bank of England and Bank of Japan).
Во-первых, как предупреждали скептики, когда толпы "мудрецов" борются за то, чтобы быть на виду, многие из них поддаются искушению сказать, что они знают больше, чем в действительности.
First, as the skeptics warned, when hordes of pundits are jostling for the limelight, many are tempted to claim that they know more than they do.
В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января.
In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
Эту точку зрения разделял и комитет "Трех мудрецов" во клаве с Жаном-Люком Деоном, бывшим Премьер Министром Бельгии.
So did a committee of "Three Wise Men", led by Jean-Luc Dehaene, former Belgian prime minister.
Протоколы заседания, которые выйдут 18 марта, должны быть интересными для участников рынка.
The minutes of the meeting however, should make interesting reading when they are released on 18th of March.
В кои-то веки появилось стихийное движение, которое состоит из людей - некоторые из них со степенями учебных заведений "Лиги плюща", но многие без нее - которые серьезно воспринимают обещания, данные в век Интернета, обещания о том, что вам не нужно уступать лидерство уже признанному классу политиков и мудрецов.
For once, a grassroots movement has arisen that is composed of people - some with Ivy League degrees, but many without - who are taking seriously the Internet-age promise that you don't have to yield leadership to an established class of politicians and pundits.
Наконец, в пятницу Банк Японии выпустит протоколы своих заседаний 17-18 февраля.
Finally on Friday, Bank of Japan releases the minutes of its Feb. 17-18 meeting.
У "мудрецов", печатающихся в колонках мнений специалистов или выступающих на телевидении или радио, должны быть хорошие рейтинги;
Pundits who make it into newspaper opinion pages or onto television and radio must have good track records;
Отдельно Резервный банк Австралии опубликует протоколы своих мартовских заседаний, на которых он удивил рынок оставив ставку без изменений, несмотря на ожидания о ее снижении.
Separately, the Reserve Bank of Australia releases the minutes of its March meeting, where it surprised the markets and left rates unchanged despite expectations of a back-to-back rate cut.
То было время странствующих мудрецов и во время своих скитаний он встречал святых мужей, но никто из них не смог разрешить его вопросы.
This was a time of wandering prophets, and on his travels he came across holy men, but they didn't have the answers he was looking for.
В среду выйдет уровень безработицы в Великобритании в январе и протоколы заседания Банка Англии в марте.
On Wednesday, we get the UK unemployment rate for January and Bank of England March meeting minutes.
Вообще-то, это статуя одного из трех мудрецов, которых я подновил, чтобы выглядели, как святые.
Well, actually, it's a statue of one of the three wise men I repainted to look like Saint.
Сегодняшние важные новости: во время европейской сессии Банк Англии выпустит протоколы своего последнего заседания по политике.
Today’s highlights: During the European day, the Bank of England releases the minutes of its latest policy meeting.
Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит.
Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad.
Глядя на протоколы, где участники думают что это будет "постоянный источник ограничения чистого экспорта США, а несколько участников указали на риск доллара быть оцененным по достоинству в будущем."
Looking at the minutes, the members though it would be “a persistent source of restraint on U.S. net exports, and a few participants pointed to the risk that the dollar could appreciate further.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung