OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
И до принятия вышеуказанного закона единственным источником поступлений в бюджет оставались тарифы и акцизы. Up to then, it had subsisted merely on tariffs and excise taxes.
В этом контексте под " другими сборами " подразумеваются акцизы и налог на добавленную стоимость, подлежащие уплате при ввозе. In this context, " other charges " refer to excise duties and Value Added Tax due on importation.
Акцизы на алкоголь обеспечивали 22% доходов штата, за счёт которых он финансировал щедрые социальные программы: у Кералы лучшие в Индии показатели социального развития. Excise duties on liquor account for 22% of the state revenues that sustain generous welfare programs in Kerala, which boasts the best social development indicators in India.
На основании Закона Республики Молдова «О налоге на добавленную стоимость» данный налог исчисляется по ставке, установленной в размере 20 % к облагаемому обороту, исходя из цен и тарифов, не включающих налог на добавленную стоимость и акцизы. Under the Value Added Tax Act of the Republic of Moldova, the said tax is calculated at the rate of 20 per cent of taxable turnover, making reference to prices and tariffs not inclusive of value added tax or excise duties.
Сводный бюджет Косово, финансируемый за счет добровольных взносов доноров и местных поступлений (таможенные сборы, акцизы и налог с продаж), дает средства только для покрытия текущих расходов государственных служащих, выполняющих административные, а также технические или основные функции. The Kosovo consolidated budget, funded from voluntary donor contributions and locally-generated revenue (customs, excise and sales tax), provides the resources only for the recurrent cost of public employees who perform administrative as well as technical or substantive tasks.
Во многих развивающихся странах суммарный объем налоговых поступлений формируется из трех основных источников: внутренних налогов на товары и услуги (продажи и акцизы), прямых налогов (в первую очередь, на корпорации) и налогов на внешнюю торговлю (импортные пошлины), которые являются самыми важными. In many developing countries, total tax revenue is derived from three main sources: domestic taxes on goods and services (sales and excise taxes), direct taxes (primarily on corporations), and, most important, taxes on foreign trade (import duties).
Всего в Швеции существуют налоги на топливо (как акцизы, так и НДС), налоги на транспортные средства (ежегодный акциз и НДС), сборы за регистрацию транспортных средств и выдачу виньеток для большегрузного транспорта (" евровиньетка "), однако они поступают в общую доходную часть государственного бюджета. Fuel taxes (both excise duty and VAT), vehicle taxation (annual excise duty and VAT), registration fees for vehicles and heavy goods vignette (Eurovignette) are all revenues used in Sweden but they are treated as a general income to the central Government budget.
Кроме того, акцизы являются удобным источником доходов в развивающихся странах, поскольку они в первую очередь взимаются с таких товаров, как алкоголь, табак, топливо, транспортные средства и запасные части, которые характеризуют следующие факторы: производство небольшим числом производителей, большие объемы продаж, относительно неэластичный спрос и удобство наблюдения. Moreover, excise taxes are a convenient source of revenue in developing countries, as they are primarily levied on products such as alcohol, tobacco, gas, vehicles, and spare parts, which involve few producers, large sales volumes, relatively inelastic demand, and easy observability.
Корректировать корректировки акцизов на стадии поступления продуктов. Adjust excise duty tax adjustment at the product receipt stage.
налогообложение транспортных средств (годовое, акциз, таможенные пошлины, НДС) vehicle taxation (annual, excise duty, customs duty, VAT)
Блокировать корректировки акциза при выставлении счета по кредиту CENVAT на стадии поступления продуктов. Block excise duty tax adjustment when invoicing CENVAT credit during the product receipt stage.
Новые возможности для использования кредита по акцизам при поступлении товаров позволяет пользователям выполнять следующие действия: New functionality for the excise credit utilization on receipt of goods enables users to do the following:
Экспортные декларации представляют собой юридический документ в соответствии с Законом о таможне и акцизах 1996 года. Export entries constitute a legal declaration under the Customs and Excise Act 1996.
Управление тесно сотрудничает с управлением таможни и акцизов, отвечающим за осуществление эффективного контроля за товарами, вывозимыми с территории. The Office works closely with the Customs and Excise Department, which is responsible for the effective control of goods leaving the country.
Регистрации подлежат фактически действующие цены на перевозку грузов без учета налога на добавленную стоимость (НДС), акциза и других налогов. The prices to be recorded are the actual prices for the carriage of the goods, excluding value-added tax, excise duty and other taxes.
Теперь можно сторнировать кредит по акцизам будущих периодов на кредит счета CENVAT в следующем периоде с отслеживанием исходной проводки. You can now reverse deferred excise credit to a CENVAT credit account in the next period while tracking the original transaction.
Нарушения настоящего закона караются в соответствии со статьями 231, 249-253, 263-284 общего закона о таможне и акцизах; Violations of the Act are penalized under articles 231, 249-253 and 263-284 of the General Act on Customs and Excise;
Для стимулирования продаж власти освободили покупателей таких машин от налога с продаж и акцизов (их сумма достигает $6000 –$10000 с каждого автомобиля). To promote sales, buyers are exempted from sales and excise taxes ($6,000-$10,000 per vehicle).
Мы производим очень мало своего вина, а импортируемые варианты вынуждены проходить через строй акцизов, проверок, запретов и лицензий, призванных обогащать соответствующих чиновников. We produce very little of our own, and the imported version must get through a gauntlet of excises, checks, bans and licenses designed to enrich the relevant officials.
Взята на вооружение и внедряется во всех 12 крупнейших индонезийских портах автоматизированная система (компьютеризированные системы таможенной очистки) Генерального управления по таможенным сборам и акцизам. Adopting and implementing an automation system (computerized customs clearance systems) of the Directorate General of Customs and Excise in all 12 major Indonesian Ports.

Advert

My translations