Beispiele für die Verwendung von "Альянс зеленых" im Russischen

<>
Поскольку СДП отказывается от участия в большой коалиции, единственным математически возможным вариантом становится «альянс Ямайки» в составе ХДС/ХСС, либеральных «Свободных демократов» и «Зелёных» (он получил своё название из-за цветов флага Ямайки – чёрный, жёлтый и зелёный). With the SPD refusing to participate in a grand coalition, the only mathematically viable option that remains is a “Jamaica” alliance – named for Jamaica’s black, yellow, and green flag – comprising the CDU/CSU, the liberal Free Democrats, and the Greens.
Вступление Черногории в альянс свидетельствует о серьезном стратегическом сдвиге в регионе, который некогда считался сферой влияния России. Montenegro’s impending NATO membership represents a huge strategic shift in a region once considered Russia’s backyard.
Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера. While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster.
В ходе проведенного в июле 2015 года опроса 64% респондентов поддержали вступление в Альянс, тогда как 28,5% высказались против. In a July 2015 poll, 64 percent of respondents supported joining the alliance, with 28.5 percent speaking out against it.
Г-н Штрёбеле, депутат парламента от партии зеленых Германии, опубликовал свою фотографию с г-ном Сноуденом в своем Твиттере. Mr Ströbele, an MP for Germany's Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed.
Например, альянс должен на своем саммите, который должен состояться в июле в Варшаве, еще раз озвучить свое видение перспективы, согласно которому Украина и Грузия «станут членами НАТО». The Alliance, for example, should use its Warsaw Summit meeting in July to reiterate its vision that Ukraine and Georgia “will become members of NATO.”
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет. Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands
Но после этого он заверил президента Обаму в том, что он решительно поддерживает Альянс, а другим людям, с которыми он встречался, показалось, что был дан сигнал о сохранении приверженности Америки в отношении НАТО и солидарности со всеми ее членами. But since then he has assured President Obama that he strongly supports the Alliance and it would appear that to other people he has met the signal has come out that he will continue America’s allegiance to the Alliance and to the solidarity that represents to all members.
Страна объединилась перед лицом агрессии России, а президент Владимир Путин узнал, что, если он хочет реализовать свой проект Новороссии, ему потребуется нечто большее, чем несколько зеленых человечков. The country united in the face of Russian aggression and Russian President Vladimir Putin learned that if he wanted his Novorossiya project, it was going to cost him more than a few little green men.
Вступающие в Альянс страны должны быть уверены в том, что их вооруженные силы обладают такого рода функциональной совместимостью. Countries coming into the Alliance need to make sure that their armed forces are interoperable.
Например, если вы ждете сигнала к покупке, дождитесь формирования как минимум двух зеленых полос над нулевой линией, прежде чем размещать сделку. For example, if you are looking for a buy signal, wait for at least two green bars to form above the zero line before placing a trade.
Мы должны быть уверены в том, что те ценности, на основе которых создан Альянс, закреплены и усилены внутри стран-членов НАТО. We must ensure that the values on which the Alliance is built are entrenched and reinforced inside NATO countries.
Фаза насыщения Gator следует за фазой питания и начинается в тот момент, когда одна из зеленых полос становится красной. The Gator's sated phase follows the Gator eats phase and occurs when one of the green bars turns red.
Если мы собираемся заниматься миграционным кризисом, Россией, Украиной и остальными упомянутыми вопросами, то это означает, что НАТО необходимо иметь соответствующие возможности, отвечающие современным требованиям; необходимо быть уверенным в том, что члены НАТО сохраняют ценности и институты, на которых основан Альянс; и нужно также иметь правильное оборудование и возможности для того, чтобы справляться с целым рядом вызовов и проблем. If we are going to deal with the migration crisis, Russia, Ukraine, and the rest of these issues, it means that NATO has got to have proper, up-to-date capabilities. It has got to have the right posture politically and diplomatically; it has got to make sure that its members are safeguarding the values and institutions that NATO stands for; and they have got to have the right equipment and capabilities to deal with a whole range of challenges and problems.
Осциллятор Gator появляется в отдельном окне под ценовым графиком актива в виде гистограммы, состоящей из зеленых и красных полос. The Gator oscillator appears in a separate box underneath the asset's price chart as a histogram made up of green and red bars.
НАТО — это не просто военный альянс. NATO is not simply a military alliance.
Он состоит из линии нуля, проходящей горизонтально посередине, и зеленых или красных полос над или под ней. It has a zero line running horizontally along the middle with green/red bars above or below it.
Турция посредством Москвы пытается подать США сигнал о том, что у нее есть разные варианты действий, а не только турецко-американский альянс, обеспечивающий безопасность Турции в рамках НАТО. Turkey has sought to use Moscow to signal to the United States that it has options, beyond the US-Turkish alliance and, by extension, Turkish reliance on NATO for its security.
Если входить в рынок в направлении движущей силы (индикатор Acceleration/Deceleration выше нуля при покупке, ниже нуля — при продаже), то необходимы только два зеленых столбца (для покупки) или два красных столбца (для продажи). If you enter the market in the direction of the driving force (the indicator is higher than nought, when buying, or it is lower than nought, when selling), then you need only two green columns to buy (two red columns to sell).
После четверти столетия поиска своего места в поствоенном мире (с момента окончания холодной войны — прим. ред.) военный альянс, наконец, обрел новую жизнь. The military alliance is currently enjoying a new lease on life after a quarter of a century in search of a coherent post-Cold War role.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.