Sentence examples of "Аль-Каиду" in Russian

<>
Наша задача – уничтожить “Аль-Каиду”, и именно к этому мы и движемся». Our goal is to destroy al-Qaeda, and we are on a path to do exactly that.”
это возведет на престол исламский джихад и Аль-Каиду. it would enthrone Islamic Jihad and Al Qaeda.
В Канаде имеются отдельные лица, которые поддерживают бен Ладена, «Аль-Каиду» или связанные с ними организации, симпатизируют им или придерживаются их идеологии. In Canada, there are individuals who support, or are sympathetic to bin Laden, al Qaida or its affiliated organizations, or adhere to their ideologies.
Вдобавок ко всему, Тегеран поддерживает террористические организации, включая «Хезболлу» и «Аль-Каиду». In addition, Tehran supports terrorist organizations, including Hezbollah and al-Qaeda.
Но они воевали за Дамаск, а не за «Аль-Каиду». Only they were fighting for Damascus, not for al Qaeda.
Но как и в Афганистане, в противном случае разгромить "Аль-Каиду" не удастся. But as in Afghanistan, the alternative is to pursue a policy that won't defeat al-Qaeda.
Это нерационально, нелогично, и все они это знают. 60000 солдат не остановят "Аль-Каиду". It’s irrational and illogical, and they all know it. 60,000 troops doesn’t stop Al Qaeda.
Если они не пригласили Аль-Каиду обратно, они были бы все еще при власти сегодня. If they hadn't invited back Al-Qaeda, they would still be in power today.
Для того чтобы победить Аль-Каиду, США не нужно наращивать военный контингент - и, уж конечно, не в Афганистане. To defeat Al Qaeda, the US doesn't need a troop buildup - certainly not in Afghanistan.
Большинство арабов, возможно, и не поддерживают "аль-Каиду", но в душе они не настроены против нее. The majority of Arabs may not support al-Qaeda, but they do not oppose it with all their heart.
Разрешите мне сказать несколько слов о том, что касается воздействия политики Пакистана на «Аль-Каиду» и на терроризм в целом. As regards Pakistan's policy role on Al Qaeda and the Taliban, and terrorism in general, let me say a few words.
«Поставленная мной цель – победить “Аль-Каиду” и лишить ее возможности восстановиться – сейчас находится в пределах досягаемости», - заявил Обама. “The goal I set to defeat al-Qaeda and deny it a chance to rebuild is now within reach,” Obama said.
Военный крах Хамаса не проложит путь к власти в Газе умеренному Фатху; это возведет на престол исламский джихад и Аль-Каиду. Hamas’s military collapse would not pave the way for the moderate Fatah to return to power in Gaza; it would enthrone Islamic Jihad and Al Qaeda.
— Если они пытаются уничтожить „Аль-Каиду“ в Сирии, неужели они действительно думают, что это можно сделать с помощью авиаударов? “If they are trying to destroy al-Qaeda in Syria, do they really think bombing them is the way to do it?
Чуть позднее он заявил, что правительство США «должно публиковать общие цифры смертности среди гражданского населения, вызванной атаками США, нацеленными на “Аль-Каиду”». Later that month, he recognized that the US government “should make public the overall numbers of civilian deaths resulting from US strikes targeting Al Qaeda.”
Однако ослабить "Аль-Каиду" так и не удалось, как показал недавний план взорвать направляющиеся в США коммерческие рейсы из Лондона. Yet al-Qaeda has not been subdued, as was shown by the recent plot to blow up United States-bound commercial flights from London.
Мы приложили больше усилий, чтобы принять Китай во Всемирную торговую организацию — что стало катастрофой для США — чем для того, чтобы остановить «Аль-Каиду». It seemed we put more effort into adding China to the World Trade Organization – which has been a disaster for the United States – than into stopping Al Qaeda.
Повстанцы взяли под контроль множество долин и радикальные группировки — включая Лашкаре-Тайбу и Аль-Каиду — теперь могут укрываться в Афганистане. Insurgents have taken control in numerous valleys and radical groups — including Lashkar-e-Taiba and al-Qaeda — now enjoy sanctuary in Afghanistan.
На самом деле нам не удалось уничтожить «Аль-Каиду» точно так же, как нам не удалось уничтожить Талибан или более мелкие ответвления «Аль-Каиды». Indeed, we haven’t defeated al Qaeda any more than we’ve defeated the Taliban or crushed al Qaeda’s affiliates or derivatives.
Москва, как и Вашингтон, хочет воспрепятствовать возвращению к власти в Афганистане талибов, а также расценивает "Аль-Каиду" как враждебную террористическую организацию. Like the United States, Moscow wants to prevent the Taliban from returning to power in Afghanistan and views al-Qaeda as a hostile terrorist organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.