Sentence examples of "Берлинская государственная опера" in Russian

<>
Берлинская статуя Ленина — это работа Николая Томского, одного из самых титулованных советских скульпторов, Героя социалистического труда. The Berlin Lenin is the work of Nikolai Tomsky, one of the most decorated Soviet artists, a Hero of Socialist Labor.
Государственная телерадиовещательная компания "Крым" создана в 1959 году, осуществляет вещание на семи языках: украинском, русском, крымскотатарском, немецком, греческом, болгарском и армянском. The state television and radio broadcasting company, Crimea, founded in 1959, provides broadcasts in seven languages: Ukrainian, Russian, Crimean Tartar, German, Greek, Bulgarian, and Armenian.
Это мыльная опера с имперскими декорациями, а вовсе не проект по восстановлению империи». It is a soap opera with empire-related props, not an imperial project.”
Из семи голов в ворота Бразилии пять были забиты игроками, родившимися после 1989 года, когда пала Берлинская стена. Это Томас Мюллер, Андре Шюррле и Тони Кроос. Of the seven goals against Brazil, five were scored by players born after 1989, the year the Berlin Wall fell: Thomas Mueller, Andre Schuerrle and Toni Kroos.
Государственная должность предполагает служение обществу. Public office is about public service.
А остальному миру нужна сильная Америка, а не мыльная опера, за сюжетом которой становится все труднее уследить, потому что она все больше сводится к внутриполитическим и правовым мелочам. And the world needs the U.S. as something more reassuring than a soap opera that's getting increasingly harder for outsiders to follow because of its descent into domestic political and legal trivia.
Берлинская встреча стала первым саммитом этих четырех ключевых стран за год. The Berlin meeting was the first summit of the four key countries in a year.
Кроме того, украинская государственная компания «Укравтодор» подписала с китайской компанией Xinjiang Communications Construction Group контракты на ремонт двух автомагистралей. In addition, Ukravtodor, the state highway company, signed contracts to repair two highways together with the Chinese Xinjiang Communications Construction Group.
Россия — большая опера народов. Russia is the Grand Opera of nations.
В 1989 году, в тот год, когда пала Берлинская стена, Охота и другие молодые инженеры ракетно-космического завода «Южмаш» построили 14-этажный жилой дом — это была распространенная советская практика. It was in 1989, the year the Berlin Wall fell, that Okhota and other young engineers at Yuzhmash airspace plant built their 14-story apartment block — a widespread Soviet practice.
В отличие от прочих резервных банков, таких как Государственная резервная система США, RBNZ полностью принадлежит правительству Новой Зеландии, следовательно, в сущности публичен. Unlike other central banks, such as the United State’s Federal Reserve System, the RBNZ is completely owned by the New Zealand government, and therefore ultimately by the public.
Это была политическая мыльная опера; но достаточно сказать, что российские геополитики начали осваивать гигантские нефтяные месторождения. It was a political soap opera, but suffice it to say that Russian centric geopoliticians began running the elephant oil fields of the earth.
Берлинская неправительственная антикоррупционная организация Transparency International в своем рейтинге считает Россию как одну из наиболее коррумпированных стран на планете, и у нее худшие показатели по этому параметру среди стран БРИК - Бразилии, России, Индии и Китая. The Berlin-based non-governmental anti-corruption organization Transparency International has persistently rated Russia as one of the most corrupt nations on earth, and the worst among the BRIC nations — Brazil, Russia, India and China.
Эта акция компании PSS World Medical (символ PSSI) не слишком активна: за весь предыдущий день было свершено всего 1992 сделки (317127 акций) …, если бы HFT взорвал всего лишь 10 акций с одной биржи с этим отношением, то наша государственная система котировок разрушилась бы». The stock, PSS World Medical (symbol PSSI), is not active: only 1,992 trades (317,127 shares) traded the entire [prior] day…if HFT blasted just 10 stocks from one exchange at this rate, our national quotation system would collapse.”
Центай-Хайзе, лидер еврейской общины, возражал против включения в постановку сцен, напоминающих о Холокосте, который произошел спустя столетие после того, как опера была впервые исполнена на сцене. Szentei-Heise, the Jewish community leader, objected to the inclusion of scenes reminiscent of the Holocaust, which occurred nearly a century after the opera was first performed.
Пала чудовищная Берлинская стена. The hideous Berlin Wall fell.
Государственная корпорация «Газпром», являющаяся самой крупной в России по размерам доходов, имеет ставку налогообложения, которая в два с лишним раза ниже, чем у нефтедобывающих компаний страны. State-owned Gazprom, Russia’s biggest company by revenue, enjoys a tax rate that’s less than half the country’s oil producers.
«Эта опера не имеет никакого отношения к Холокосту, - заявил Центай-Хайзе. "This opera has nothing to do with the Holocaust," Szentei-Heise said.
Именно это и произошло в Восточной Германии, когда была построена Берлинская стена, и со временем это могло бы стать чрезвычайно серьезной проблемой. This was actually happening in East Germany when the Berlin wall was first built, and it would have become an increasingly serious problem as time went on.
Государственная российская компания по торговле оружием «Рособоронэкспорт» заявляет, что хочет активнее заниматься бизнесом с Бахрейном. Rosoboronexport, Russia’s state-run arms trader, says it wants more business in Bahrain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.