Exemples d'utilisation de "В размере" en russe

<>
Маржа за открытие локирующей позиции берется в размере 50%. The margin for an opening locking position is taken at the rate of 50%.
Мы присуждаем ответчикам выплатить ущерб в размере $942,000. We order the defendant to pay damages in the amount of $942,000.
number_4 Больший риск в размере 19.5 пунктов number_4 Higher risk of 19.5 pips
Я могу вам дать кредит магазина в размере 4 долларов. I'll give you store credit in the amount of four dollars.
Пример: трейдер имеет депозит в размере 2000 долларов США. Example: A trader has a deposit of $2,000.
" Нэшнл " должна была также выставить гарантии исполнения в размере 5 % от стоимости контракта. National was also required to provide a performance guarantee in the amount of 5 per cent of the contract value.
number_4 Меньший риск в размере 8.9 пунктов number_4 Lower risk of 8.9 pips
Рабочим, решившим по собственной воле уволиться, были предложены "золотые парашюты" в размере нескольких окладов. Workers who decided to resign voluntarily were offered "golden parachutes" in the amount of several salaries.
На кредит-ноту рассчитывается скидка в размере 2,00. A discount of 2.00 is calculated on the credit note.
Опекун получает дотацию в размере 32 латов на каждого ребенка, переданного под его/ее опеку. The guardian receives a benefit in the amount of 32 LVL for each child entrusted to her/his guardianship.
Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов. The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars.
2. Для снятия форекс-бонуса вам необходимо совершить торговый оборот (в стандартных лотах) в размере: 2. To withdraw the Forex Bonus from your account you need to make a transaction (number of standart lots) in the amount of:
расходы на новую тяговую деятельность в размере 75 млн. долл. expenditure of $ 75 million pa on new traction
Что касается пособий в размере одного минимального месячного оклада, то здесь следует сказать о масштабах выплат таких пособий. With respect to the benefits in the amount of one minimum monthly salary, the sheer magnitude and scope deserve mention.
Суд приговорил обвиняемого к уплате штрафа в размере 500 гульденов. The court sentenced the accused to a fine of 500 guilders.
В данной сделке комиссия будет снята в момент открытия в размере $22.03 ($61.20 * 300 * 0.12%). Commission for this transaction will be charged at the opening in the amount of $22.03 ($61.20 * 300 * 0.12%).
Так что это было сопоставимо в размере с таким вот ущербом. So this was comparable in size to that kind of loss.
Некоторые лекарства от алиментарной анемии оплачиваются из бюджета Фонда обязательного медицинского страхования в размере 50 процентов их стоимости. Some medicines for nutritional anaemia are reimbursed from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund in the amount of 50 percent.
Ему безразличен навес в размере $1 триллиона долларов по студенческим кредитам. He is indifferent to the $1 trillion overhang of student debt.
В деле Мэнникс против Мэнникс мы решили в пользу истца и постановили ответчице заплатить компенсацию в размере 35 центов. In Mannix versus Mannix we find in favor of the plaintiff, and order the defendant to pay damages in the amount of 35 cents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !