Sentence examples of "Варшава" in Russian with translation "warsaw"

<>
Translations: all238 warsaw234 other translations4
На 2010 год запланировано завершение этапа 1 " Варшава- Каунас ". The completion of phase 1 Warsaw- Kaunas is planned for 2010.
ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года? WARSAW - What was the Prague Spring, or the events of 1968 more generally?
Стены падали, статуи сносились, и Варшава тоже захотела принять участие в этой символической революции. Walls were falling, statues were toppling, and Warsaw wanted to participate in this symbolic revolution too.
По словам Мачеревича, которые приводит «Радио Польши», Варшава заинтересована в приобретении восьми комплексов «Патриот». According to Macierewicz — as cited by Radio Poland — Warsaw is interested in purchasing eight Patriot batteries.
Как сообщила компания Raytheon, Варшава также хочет закупить для системы «Патриот» недорогую ракету-перехватчик. According to Raytheon, Warsaw also wants a low-cost interceptor for the Patriot.
ВАРШАВА - Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа. WARSAW - One merit of the Berlin Wall was that it made obvious where Europe ended.
Варшава - Когда неожиданно умирает друг, мы вспоминаем его лицо, улыбку, разговоры, которые навсегда остались незаконченными. Warsaw - When a friend dies unexpectedly, we recall his face, his smile, the conversations forever unfinished.
Первой на ум приходит Варшава, против которой Россия уже провела военные учения с имитацией ядерного нападения. Warsaw, against which Russia has already conducted a drill simulating a Russian nuclear attack, first comes to mind.
Варшава должна подать США заявку на покупку системы ПРО «Патриот», чтобы противостоять угрозам со стороны соседней России. Warsaw is set to request a sale of the Patriot missile defense system from the United States to counter the threat from neighboring Russia.
Варшава и Прага не могли назвать ни одного признака каких-либо агрессивных планов России в отношении Восточной Европы. Neither Warsaw nor Prague could point to any signs that Russia had aggressive designs towards Eastern Europe.
ВАРШАВА - В Париже, Западном Берлине, Лондоне и Риме весна 1968 года была отмечена студенческими протестами против Вьетнамской войны. WARSAW - In Paris, West Berlin, London, and Rome, the spring of 1968 was marked by student protests against the Vietnam War.
Оппозиция же ухватилась за ощущение того, что Варшава и Вашингтон расходятся в разные стороны, и критикует за это правительство. The opposition has latched on to the sense that Warsaw and Washington are drifting apart and has criticized the government for this.
Варшава уже давно выдвинула этот вопрос в центр внешней политики Польши и ЕС, пытаясь вывести постсоветские государства с российской орбиты. Warsaw has long made it a mainstay of its foreign policy, and the EU’s, to pull post-Soviet states out of Moscow’s orbit.
Варшава также остается главным региональным союзником Киева, поскольку в ближайшее время Украина не может рассчитывать на присоединение к НАТО или ЕС. Warsaw also remains Kyiv’s main regional ally, as Ukraine cannot hope to join either NATO or the EU anytime soon.
Если в первые часы операции Россия не станет атаковать польские территории, должна ли будет Варшава выполнить свои обязательства в соответствии с уставом НАТО? If during the early hours of an operation, Russia were not to attack Polish territory, should Warsaw fulfill its responsibilities under the NATO charter?
Варшава в последнее время пытается повысить бдительность альянса, говоря об усилении угрозы с востока, однако находящиеся западнее от России страны скептически реагируют на такие предостережения. Warsaw of late has been trying to raise Alliance awareness of the rising threat from the East, but this has been met with skepticism by NATO members located farther to the West than Poland.
Варшава хочет, чтобы у их РЛС был обзор 360 градусов. В настоящее время «Патриот» такой возможностью не обладает, и вряд ли получит ее в ближайшем будущем. Warsaw wants a 360-degree radar coverage capability — which the Patriot currently does not have and will not have for some time to come.
Вторая мировая война началась с того, что Варшава отказалась подчиниться требованиям Берлина передать ему Польский коридор, небольшую полоску земли, которая разделяла немецкую провинцию Поменария и Восточную Пруссию. The Second World War was sparked by Warsaw’s resistance to Berlin’s demand to annex the Polish Corridor, a small stretch of land — smaller than Crimea — separating the German provinces of Pomerania and East Prussia.
Образование: фармацевт, Медицинская академия, Варшава (1959 год); аспирант Национального института здравоохранения Соединенных Штатов Америки, Университет штата Огайо, Соединенные Штаты Америки (1965-1967 годы), профессор фармакологии (1983 год). Education: Doctor of Pharmacy (Medical Academy, Warsaw, 1959), post-doctoral fellow of the United States National Institutes of Health, Ohio State University, United States of America (1965-1967), Professor of Pharmaceutical Sciences (1983).
В выходные, Варшава содрогалась от уличных акций протеста на фоне обвинений, что партия «Право и справедливость» незаконно провела законопроект бюджета, одновременно стремясь ограничить доступ СМИ в парламент. Over the weekend, Warsaw convulsed in street protests amid allegations that the Law and Justice party had illegally forced through a budget bill even as it sought to restrict media access to Parliament.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.