Sentence examples of "Вводи" in Russian

<>
«Да хоть четвертование с последующим публичным сожжением вводи - это не поможет». “Even if we were to introduce [penalties such as] drawing and quartering and subsequent burning, it would do no good.”
Вводи реберный расширитель и начинай разводить. Insert the rib spreader and start cranking.
Предположим, вы вводите значение p*. For example, you enter the expression p*.
Графики поставки вводят следующие функции: Delivery schedules introduce the following features:
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Ты вводишь других в грех! You lead others to sin!
Цвет вводимого текста и юридического текста This colors the input text and the legal text
Где вводить ключ продукта Office Need help with your Office product key?
Соединенные Штаты и Европейский Союз ввели в отношении России санкции. The United States and the European Union have imposed sanctions on Russia.
Ну что ж, для начала вводим зеркало. First, I'm going to insert the speculum.
Актуатор вводит нанороботов в целевую зону. The actuator injects the nanobots into the target area.
Оформление заказа: когда человек вводит данные для оплаты покупки. Initiated Checkout: A person starts the payment process to make a purchase.
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться. You bring in heavy equipment, cause a pressure shift, the whole thing could implode.
В любом случае, все позиции, продаваемые на вашем счету, и операции с кредитными картами, зарегистрированные на сайте на вашем счету, при правильном введении вашего имени пользователя и пароля, будут считаться действительными, не зависимо от того были ли они уполномочены Вами или нет. In any case, all positions traded on your account and credit card transactions entered into the Site for your account, where your user name and password have been entered correctly, will be regarded as valid, whether or not authorized by you.
Словно все эти годы работы с прессой медленно вводили в меня дремлющую способность к дизайну. It's almost like being exposed to all this media over the years had instilled a kind of dormant design literacy in me.
Была введена в действие управляемая из центрального пункта система электронного слежения вдоль всего забора, и в настоящее время власти Кувейта осуществляют перемещение постов кувейтской полиции в места, прилегающие к проходам в заборе. A centrally controlled electronic surveillance system has been put into operation along the fence, and the Kuwaiti authorities are relocating all Kuwaiti police posts to positions adjacent to the gates in the fence.
Ввожу данные сканирования черепа ящера. I enter the scanned data from the Raptor skull.
Мне кажется, что введение экспортных квот целесообразно». I think introducing quotas for exports makes sense.”
Вводить диапазон вручную не обязательно. You don't have to type the range by hand.
Ты вводишь меня в искушение. You led me into temptation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.