Sentence examples of "Взрывы" in Russian with translation "explosion"

<>
На многих военных складах часто случались взрывы. Explosions have often been heard at military warehouses.
Так или иначе, это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн. Either way, these are tremendous explosions, 20 megatons.
Мы могли слышать, что взрывы приближаются, и звук приближающихся кораблей разведчиков. We could hear the explosions getting closer, and the sound of scout ships approaching.
Некоторым удалось пробраться через забор и послышались взрывы по всему лагерю. Some people get through the fence, and explosions are heard all over the camp.
«Это было похоже на маленькие взрывы в моей голове», сказала она мне. “Little explosions were going off in my head,” she told me.
И именно эти железные решетки очень хорошо выдерживали взрывы, но не выдержали зубную нить. And these particular iron bars were very good at withstanding explosions, but not good at withstanding dental floss.
В первом сообщении говорили о вспышках света в небе, а затем повсюду были слышны взрывы. The first report was something about brilliant flashes of light in the sky, then explosions all over the compound.
Похоже, что взрывы были вызваны сырыми бомбами и произошли днем в пятницу между 1:45 и 1:49 (IST). "The explosions appeared to have been caused by crude bombs and occurred between 1:45&nbsp;PM and 1:49&nbsp;PM (IST) on Friday afternoon."
Она охватывает не только загрязнение, но и другие риски, как-то пожары и взрывы, вызванные опасными и вредными веществами. It covers not only pollution but also other risks such as fire and explosion caused by hazardous and noxious substances.
Однако до вступления Договора в силу необходимо, чтобы все заинтересованные государства сохраняли мораторий на взрывы в целях испытаний ядерного оружия. Pending the entry into force of this Treaty, however, it is imperative that the States concerned maintain the moratoria on nuclear-weapon-test explosions.
Как только я пересекла финишную черту и сделала, буквально, три шага, послышались взрывы, я обернулась и увидела облако дыма, казалось. I'd literally just crossed the finish line, took three steps, heard a loud explosion, turned around and there was a cloud of smoke that appeared to be.
Мы возвели эту стену вокруг Всемирной Церкви Господа а также использовали персонажей, транспорт и взрывы, которые есть в видеоиграх для армии. And we put that wall around the World Church of God, and also used the characters and vehicles and explosions that are offered in the video games for the army.
Мы даже думаем: не исключено, что это - указание на то, что именно взрывы сверхновых дали толчок к формированию планет и звезд. Perhaps we even think that maybe supernova explosions trigger formations of planets and stars.
экстремальные погодные условия, ураганы, циклоны, наводнения, пожары, землетрясения, штормы, оседания почвы, эпидемии, иные стихийные проявления природы; взрывы, аварии (глобальные и локальные). extreme weather conditions, hurricanes, cyclones, floods, fires, earthquakes, storms, soil subsidence, epidemics, other natural disasters; explosions, accidents (global and local).
Существующая же правовая структура, запрещающая лишь размещение оружия массового уничтожения, военные базы и испытательные ядерные взрывы в космическом пространстве, пожалуй, недостаточна и требует корректировки. The existing legal framework, prohibiting only the deployment of weapons of mass destruction, military bases and nuclear test explosions in outer space, seems insufficient and requires amendment.
Будучи сильно воспламеняющимся газом, метан также является причиной возникновения многих аварий, включая пожары, взрывы и обвалы, происходящие на свалках и полигонах для захоронения отходов. Being highly inflammable, methane has also been the cause of repeated accidents involving fires, explosions and collapses at landfills and dumps.
Во время извержения в марте обрушился лавовый купол, формировавшийся после последнего извержения в ноябре, что вызвало образование пирокластических потоков, вулканические взрывы и грязевые потоки. The March eruption collapsed the dome that had been growing since the last eruption in November and caused pyroclastic flows, volcanic explosions and mudflows.
как произвести точечные энергетические взрывы, т.е. вы посылаете энергию ядерного взрыва - не просто палку с динамитом, а вы направляете её прямо на корабль. how to get directed energy explosions so you're sending the energy of a nuclear explosion - not like just a stick of dynamite, but you're directing it at the ship.
Эти колоссальные взрывы оставили после себя едва заметные облака газа и пыли размером в сотни световых лет, которые видны и продолжают расширяться по сей день. These colossal explosions leave debris fields of gas and dust hundreds of light-years across, still visible and still expanding today.
Иначе можно ожидать ужасающих последствий; это серьезно дестабилизирует осуществление и контроль в области договоров по стратегическим наступательным ядерным вооружениям и существующие моратории на испытательные взрывы. The implications of doing otherwise are enormous; that would be seriously destabilizing to the implementation and verification of strategic offensive nuclear arms treaties and to existing moratoriums on test explosions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!