Sentence examples of "Восстановление" in Russian
Translations:
all6190
recovery2369
rehabilitation655
restoration588
restore586
restoring411
rebuilding232
repair148
recovering54
reinstatement53
repairing52
reduction52
rebound41
retracement36
regaining27
reset22
reviving20
reclamation20
reconstructing20
recuperation16
reinstating15
reconstitution11
redress11
reestablishing10
reestablishment8
revitalization8
resetting6
reconditioning6
revitalizing5
revitalisation4
recreation4
resurrection3
renovating2
retracing1
other translations694
Кроме того, ты оплатишь восстановление беседки.
In addition, you will pay for the restoration of the pergola.
Он хочет обменять информацию на восстановление в стае.
He wants to trade information he has for reinstatement into the Pack.
Восстановление баланса "сбережения-инвестиции" в Америке подразумевает уменьшение мирового совокупного спроса примерно на 800 миллиардов долларов США.
Restoring America's savings-investment balance implies a reduction in global aggregate demand of around $800 billion.
Однако сегодня экономисты рассчитывают на уверенное восстановление.
In fact, economists see a solid rebound for today's release.
Тем не менее, движение остановилось незначительно ниже препятствия сопротивления 1,0715 (R1), которое является 38,2% восстановление уровня упадка 6 - 13 апреля.
Nevertheless, the shoot up stopped fractionally below the 1.0715 (R1) resistance hurdle, which is the 38.2% retracement level of the 6th - 13th of April decline.
Восстановление хорошо функционирующего капитализма подобно восхождению на крутую гору.
Regaining a well-functioning capitalism may be a steep mountain to climb.
Тащи инструменты, ей требуется восстановление памяти.
Get out the instruments, she needs a memory reset.
С целью обеспечения безопасности людей, проводящих удаление, рециркуляцию или восстановление, необходимо ссылаться на информацию в разделе 8 «Контроль вредного воздействия/индивидуальная защита».
For the safety of persons conducting disposal, recycling or reclamation activities, please refer to the information in Section 8- Exposure controls and personal protection of the SDS.
Сегодня все согласны с тем, что самой важной задачей в Ираке - помимо строительства демократического государства и установления безопасности - является восстановление экономики.
Now, everyone agrees, the most important task - beyond creating a democratic state and restoring security - is reconstructing the economy.
К числу других указанных технологий относятся методы повышения производительности сельского хозяйства и регулирования рисков (например, создание кормовых банков и полосное земледелие), борьба с эрозией почв (стабилизация и террасирование склонов), восстановление и повышение плодородия почв и адаптация сроков сбора урожая и комбинации выращиваемых культур к новым условиям.
Other technologies identified include enhanced agricultural production techniques and risk management (e.g. fodder banks and alley cropping), soil erosion control (slope stabilization and terracing), recuperation and fertility improvement of soils, and adaptation of cropping seasons and cropping structure.
Конечно, восстановление такой системы, основанной на принципах конституции 1951 года, не станет панацеей для Ливии, и не в последнюю очередь потому, что эта страна превратилась в арену борьбы между региональными и глобальными державами.
Of course, reinstating such a system, based on the legacy of the 1951 constitution, would be no panacea for Libya, not least because the country has become a theater for competition among regional and global powers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert