Sentence examples of "Восток" in Russian

<>
Translations: all6197 east5969 vostok14 orient4 other translations210
Ближний Восток сошёл с ума. Yeah. The Middle East is going crazy.
Но на данный момент слухи о базе на озере Восток или Нойшвабенланд остаются лишь слухами. But for now, the rumors of a base camp on Lake Vostok and Neuschwabenland will remain just that — rumors.
Дальнейшие шаги НАТО на восток Nato's Next Moves East
Батальон «Восток» недвусмысленно показал, какова стратегия Москвы: Кремль не желает вступать в открытый конфликт с соседями. The Vostok Battalion makes Moscow’s strategy clear: The Kremlin has no desire for outright military conflict in its neighbors.
Вспомним Осло и Ближний Восток. Remember Oslo and the Middle East.
Когда на востоке Украины в конце мая появился батальон «Восток», стало ясно, что ГРУ восстановилось в полной мере. It was only when the Vostok Battalion appeared in eastern Ukraine at the end of May that the GRU’s full re-emergence became clear.
Расчеты с поставщиками (Fabrikam Восток) Accounts payable (Fabrikam East)
В Чечне оно подготовило не только «Восток», но и другие отряды из числа перебежчиков — от партизан до бандитов. In Chechnya, it raised not just the Vostok Battalion but other units of defectors from guerrillas and bandits.
Оставьте Ближний Восток Править Собой Let the Middle East Govern Itself
Так, совсем недавно он предпринял попытку ликвидации батальона "Восток", не смотря на то, что тот входит в состав российской армии. His most recent effort was the liquidation of the "Vostok" battalion, despite its being an integral part of the Russian army.
Битва Украины за восток закончилась "Ukraine’s Battle for the East is Over."
Александр Ходаковский бывший командир подразделения Службы безопасности Украины «Альфа» в Донецке. Он перешел на сторону повстанцев и теперь возглавляет подчиняющийся ГРУ батальон «Восток». Alexander Khodakovsky is the former head of the Ukraine Security Service’s Alfa division in Donetsk who "defected" to the rebels and now leads the GRU-run Vostok battalion.
Каким будет новый Ближний Восток? Which New Middle East?
Утвердившись в качестве самой сильной собаки в стае, «Восток» начал набирать в свои ряды украинских добровольцев, которые заменили чеченцев, тихо и спокойно разъехавшихся по домам. Having established its credentials as the biggest dog in the pack, Vostok began recruiting Ukrainian volunteers to make up for Chechens who quietly drifted home.
Россия возвращается на Ближний Восток. Russia is back in the Middle East.
В понедельник, когда государственное новостное агентство РИА Новости опубликовало сообщение о том, что российские ученые смогли проникнуть в глубокое темное подледниковое озеро Восток, упоминалась также интересная деталь: When state-run Russian news agency RIA Novosti released a report Monday that said Russian scientists had drilled into the deep, dark and previously untouched Lake Vostok, a curious detail was buried farther down in the story:
Газпром идет на Ближний Восток Gazprom Goes to the Middle East
Когда команда мойщиков приступила в сырой и холодный день к своей работе, у подножия памятника вокруг макета космического корабля «Восток» в натуральную величину уже лежали красные гвоздики. Even as the crew of scrubbers went to work on a raw, damp day, red carnations were already strewn reverently around the life-size model of the Vostok spacecraft that sits below him at street level.
Скидка по оплате (Fabrikam Восток) Cash discount (Fabrikam East)
12 апреля 1961 года Россия начала гонку 20 века – космическую гонку. В тот день первый космонавт Юрий Гагарин вышел на орбиту на 108 часов на борту корабля «Восток». On April 12, 1961, Russia started the 20th century space race, sending its first cosmonaut, Yury Gagarin, into orbit for 108 hours aboard the Vostok spacecraft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.