Sentence examples of "Восточноевропейский" in Russian
Восточноевропейский опыт отчетливо показал, что политическая демократия и уход от коммунистического прошлого ни в коей мере не гарантируют демографическую стабильность.
East European experience clearly shows that political democracy and de-communization do not in any way guarantee demographic stability.
Группа восточноевропейских государств (эксперты по кандидатурам)
Eastern European Group (experts on candidatures)
Русские (и в целом восточноевропейские) хакеры действительно опасны.
Russian hackers (and East European ones in general) are dangerous.
Отчетность Интрастата для восточноевропейских стран и регионов
Intrastat reporting for Eastern European countries/regions
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня.
These events remain at the center of East European politics to this day.
Часовой пояс UTC+2 (Восточноевропейское время, EET):
The time zone is UTC+2 (Eastern European Time, EET):
А такие автократии в некоторых восточноевропейских странах НАТО вполне могут появиться.
Yet that is now a growing possibility with respect to some East European members.
Rosinenpickerei восточноевропейских стран все чаще кажется бесполезной уловкой.
Eastern European Rosinenpickerei is looking increasingly like a bluff that's being called.
Во многих отношениях Словакия является образцовым примером интеграции восточноевропейской страны в Евросоюз.
Slovakia is in many ways the poster child for East European integration into the European Union.
Другие восточноевропейские страны тоже испытывают тревогу за свое будущее.
Other Eastern European nations are also nervous about their future.
Он был проницательным и хитрым политиком, никогда полностью не забывавшим о своём восточноевропейском происхождении.
He was also a visionary and sly politician, who never fully shook off his East European origins.
Круглые суммы амортизации ОС для восточноевропейских стран и регионов
Round fixed asset depreciation amounts for Eastern European countries/regions
Существует всего несколько различий между западноевропейскими и восточноевропейскими студентами в ту весеннюю пору сопротивления сорок лет назад.
These are only a few of the differences between West and East European students in that springtime of rebellion of forty years ago.
Восточноевропейские умы создали часть лучших образцов американской техники и технологий.
Eastern European minds have built some of America’s best technology.
Как же предприниматель в этом отважном новом мире восточноевропейского капитализма собирался обеспечить выполнение обязательств по его контрактам?
So what was a business man in the brave new world of East European capitalism going to do to make sure that his contracts would be honored?
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility.
После окончания Второй мировой войны Сталин перекроил границы Восточной Европы и силой поддерживал мир между своими восточноевропейскими сателлитами.
At the end of World War II, Stalin redrew Eastern Europe’s borders and the Soviet Union forcibly maintained peace among its East European satellites.
Вера в вампиров в восточноевропейских обществах служила собственным историческим целям:
Belief in vampires in Eastern European societies served its own historical purposes:
Проведенные в ходе Рабочего совещания обсуждения продемонстрировали различный опыт, накопленный в области реструктуризации в отдельных восточноевропейских странах и странах СНГ.
The discussion at the Workshop demonstrated a variety of experiences of restructuring in individual east European and CIS countries.
Российские компании не пускали на восточноевропейские рынки после падения «железного занавеса».
Russian companies were shut out of eastern European markets after the fall of the Iron Curtain.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert