Sentence examples of "Временная заплата" in Russian

<>
"Временная заплата" может быть больше похожа на болото. The soft patch may be closer to a quagmire.
У меня есть временная лицензия. I've got a provisional licence.
Это снизит риск, потому что дополнительная временная премия позволит идти еще дальше вниз по цепочке страйков, чем это было бы возможно для майских контрактов. This would lower risk because the additional time premium would allow you to go even farther down the strike chain than what would be possible in the May options.
Когда рынки озабочены рисковыми сценариями, временная структура становится плоской, а затем изгибается в другую сторону. When risk scenarios roil markets, the term structure flattens and then steepens in the other direction.
Например, в них отмечается, показывать или нет всплывающие сообщения, выбранная вами временная зона или способ отображения экономического календаря с момента регистрации в FxPro и далее. For example they ‘remember’ the open/closed status of pop up messages, what time zone or view state was set for the Economic Calendar, enabling access to information stored when registered with FxPro and so on.
Поскольку Gator основан на системе скользящих средних, помните, что может существовать временная задержка между изменением цены и перемещением индикатора в одну из фаз. As the Gator oscillator is based on a system of moving averages, be aware that there may be a time lag between price changes and the indicator moving into its various phases.
Однако мы полагаем, что это временная отсрочка, и медвежий тренд продолжится, поскольку: However, we think that this is a temporary period of respite and the bearish trend will continue because:
Смотрим на майский страйк 25, который в деньгах на $13.60 (внутренняя стоимость), видим, что там неплохая временная премия, доступная для продажи. Looking at the May 25 strike, which is in-the-money by $13.60 (intrinsic value), we see that there is some decent time premium available for selling.
Однако во многом это временная мера, которая может предоставить лишь краткосрочное облегчение на рынке жилья, ведь люди могут принять решение занимать меньше, оставаясь, тем не менее, в поисках покупки дома. However, this is largely a stop-gap measure and may only provide temporary relief for the housing market, after all people may elect to borrow less but remain in the market for a house.
6. Геополитический риск: Масштабы вооруженного насилия на Украине значительно сократились после подписания в прошлом месяце соглашения о перемирии, в результате которого была достигнута временная передышка в конфликте, который, по данным ООН, унес жизни более 6 тысяч человек. 6. Geopolitical risk: Violence in Ukraine has largely subsided since a truce was struck last month, providing a respite to the conflict that has killed more than 6,000 people, according to estimates from the United Nations.
Американские политики, принимающие решения, должны подумать о долгосрочных средствах — а подобного рода временная перспектива, как известно, не является нашей сильной стороной. U.S. policymakers should think about the medium to long term — a timeline that is admittedly not our strong suit.
Это значит, что если временная секретарша в Лондоне едва сводит концы с концами, то в Лагосе она будет жить как королева. That means a temp in East London may still struggle to make ends meet, but plop her down in Lagos and she’ll live like a queen.
Возрождение ГРУ также показывает, что доктрина «нелинейной войны» — это не просто временная мера, ставшая ответной реакцией на украинскую специфику. The GRU’s revival also demonstrates that the doctrine of "non-linear war" is not just an ad hoc response to the particularities of Ukraine.
Однако такова ли ситуация на самом деле – или это лишь временная интерлюдия? But, is this for real or only a temporary interlude?
Временная ошибка из-за простоя. Temporary issue due to downtime.
Возможно, временная ошибка из-за простоя. Possibly a temporary issue due to downtime.
Временная ошибка из-за простоя или регулирования. Temporary issue due to downtime or throttling.
Если после очистки системы и удаления файла системных данных магазина войти в магазин Xbox Games все еще не удается, то это значит, что в магазине Xbox Games выполняется обслуживание системы или возникла временная неисправность. If you still can’t access the Xbox Games Store after you clear the system cache and delete the Marketplace System Data file, the Store is likely down for system maintenance or experiencing a temporary problem.
Временная блокировка возможности отправки сообщений может означать, что недавно вы отправили очень много сообщений или люди отмечали ваши сообщения как нежелательные. If you're temporarily blocked from sending messages, it may be because you sent a lot of messages recently or your messages have been marked as unwelcome.
TRANSIENT: временная проблема, при которой приложение может повторить запрос. TRANSIENT - Indicates that a temporary issue occurred, and your app can retry the request.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.