Sentence examples of "Выберите" in Russian with translation "decide"

<>
Выберите способ оценки результатов, если применимо. Decide how the results should be evaluated, if applicable.
Выберите количество карточек в галерее, на которых будет помещено изображение. Decide how many carousel cards the image is going to cross.
Выберите Никогда или Во время использования программы для услуг геолокации. Decide to allow location access Never or While Using the App
Выберите, когда необходимо включить или отключить ответ, введите текст сообщения клиенту. Decide when you want your reply to turn on and off. Enter your custom reply message.
Выберите способ импорта статей на Facebook и преобразования в моментальные статьи. Decide how you want to import your articles to Facebook and convert them to Instant Articles.
Выберите, хотите ли вы создать настольную базу данных или веб-приложение Access Decide whether to create a desktop database or an Access web app
Выберите, какое действие необходимо применить к этому изменению, и вы перейдете к следующему. Decide what you want to do with this change, and you move to the next one.
Наконец, если вам не понравились внесенные изменения, просто выберите рисунок и нажмите кнопку Восстановить рисунок. Finally, if you decide you don’t like your changes, simply select the picture and select Reset Picture.
Определите того, кто полностью соответствует Вашим финансовым запросам и допустимой степени риска и выберите его в качестве своего управляющего. Decide which one meets your financial needs and risk tolerance and select him as your Strategy Manager.
Выберите, какое действие необходимо применить к изменению, и нажмите «Принять» или «Отклонить». Сделав выбор, вы переходите к следующему изменению. Decide what you want to do with the change, and click either Accept or Reject, and the selection moves to the next change.
Затем просмотрите документ и выберите, какое действие необходимо применить к примечаниям и изменениям (то же, что было описано в видео номер 2). Then, go through the document, and decide what you want to do with the comments and changes - the same as you did in Movie 2.
Если вы решили отказаться от PIN-кода SIM-карты, выберите Удалить PIN-код SIM-карты, введите текущий PIN-код и нажмите кнопку ОК. If you decide you don't want to use a SIM PIN anymore, select Remove SIM PIN, type your current SIM PIN, and then select OK.
Если вы используете PIN-код SIM-карты и решили отказаться от него, выберите элемент Удалить PIN-код SIM-карты, введите текущий PIN-код и нажмите кнопку ОК. If you’re using a SIM PIN and decide you don’t want to use a PIN anymore, select Remove SIM PIN, type your current SIM PIN, and then select OK.
Если вы решите, что больше не хотите видеть почтовый ящик другого пользователя при каждом открытии Outlook Web App, щелкните правой кнопкой мыши папку и выберите команду Удалить общую папку. If you decide that you no longer want to see the other person’s mailbox every time you open Outlook Web App, right-click the folder, and click Remove shared folder.
Я решил выбрать второй вариант. I decided to go with the latter.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата. The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate.
Холли, ты уже выбрала себе подружку невесты? Holly, have you decided on your maid of honor?
Нам сложно выбрать, который из них купить. We find it difficult to decide which one to buy.
Необязательно использовать дату рождения, можно выбрать уровень зрелости. You're not restricted by date of birth — you decide which maturity level is appropriate.
Похоже, она пыталась выбрать между трезвостью и выступлениями. I'm guessing she was trying to decide between sobriety and performing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.