Ejemplos del uso de "Гавану" en ruso

<>
Traducciones: todos119 havana117 otras traducciones2
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения. We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдерон посетит Гавану. Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану. Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon.
Если вы не против прервать ужин, я отвезу вас в Гавану паковать чемоданы. Now, if you don't mind cutting your dinner short, I'll take you back to Havana to pack your bags.
Послав своего министра иностранных дел в Гавану, чтобы спросить об этом, он получил удивительный ответ: Having sent his foreign minister to Havana to ask, he received a surprising response:
Думаю, я всегда смогу играть на фортепиано на океанском лайнере, если вспыхнет война, уплыву в Гавану. I guess I could always play piano on an ocean liner if the war breaks out, jump ship in Havana.
В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома "Баккарди". As a result of my recent trip to Havana, I've secured exclusive north American distribution rights for Bacardi rum.
Лула ухудшил традиционное бразильское отношение невмешательства в дела Кубы, посетив Гавану сразу после смерти в тюрьме диссидента, объявившего голодовку. Lula accentuated the traditional Brazilian attitude of not meddling in Cuban affairs, to the point of traveling to Havana shortly after a hunger-striking dissident died in prison there.
Думается, что во время предстоящего визита в Гавану министр иностранных дел Мексики не встретится с местными диссидентами, нарушая традицию, установившуюся с 1993 г. It appears that during an upcoming visit to Havana, the Mexican foreign minister will not meet with local dissidents, breaking with precedents established since 1993.
Во время визита президента Луиса Игнасио Лула да Силвы в Гавану в январе 2008 года, Бразилия и Куба подписали ряд экономических и коммерческих соглашений. During President Luís Ignacio da Silva Lula's visit to Havana in January 2008, Brazil and Cuba signed several economic and commercial agreements.
В июне 2007 года Директор-исполнитель ООН-Хабитат совершил поездку в Гавану для подписания соглашения о сотрудничестве в вопросах создания устойчивых населенных пунктов и управления городской средой. In June 2007, the Executive Director of UN-Habitat travelled to Havana to sign a cooperation agreement on sustainable human settlements and urban environmental management.
Во-вторых, аэропорты в Сенегале, Гвинее и Канаде были закрыты для советских воздушных судов, направлявшихся в Гавану в 1962 году, в ответ на объявленную Соединенными Штатами Америки блокаду Кубы. Second, airports in Senegal, Guinea and Canada were closed to Soviet aircraft bound for Havana in 1962 in response to the United States-led quarantine of Cuba.
В июне 2008 года Директор-исполнитель ООН-Хабитат получил приглашение посетить Гавану для подписания соглашения о сотрудничестве в вопросах строительства устойчивых населенных пунктов и охраны окружающей среды в городских районах; In June 2008, the Executive Director of UN-Habitat was invited to Havana to sign a cooperation agreement on sustainable human settlements and urban environmental management;
Послав своего министра иностранных дел в Гавану, чтобы спросить об этом, он получил удивительный ответ: Куба действительно желает принять участие, несмотря на то что она отклонила в 2009 году приглашение вернуться в ОАГ. Having sent his foreign minister to Havana to ask, he received a surprising response: Cuba did wish to attend, despite having rejected in 2009 an invitation to return to the OAS.
Позднее, в январе 2007 года, Его Превосходительство г-н президент Мартин Торрихос Эспино посетил Гавану с официальным визитом для обсуждения вопросов сотрудничества в таких областях, как сельское и водное хозяйство, энергетика, культура, развитие здравоохранения (лекарства и биотехнология), программа борьбы с неграмотностью «Да, я могу!», выдача виз предпринимателям и лицам с обычными паспортами, а также укрепление связей по линии спорта. Subsequently, in January 2007, His Excellency President Martín Torrijos Espino paid an official visit to Havana to discuss cooperation questions in relation to agriculture, aquaculture, energy, culture, additional health matters (medicinal products and biotechnology), the literacy programme “Yo sí puedo” (“Yes I can”), visa requirements for business and ordinary travellers and the promotion of an agreement on sport.
Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване. Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana.
Любое изменение в правительстве в Гаване поставит его в опасную ситуацию. Any change in government in Havana would leave him in a tight spot.
Один из этих самолетов совершает облет центра Гаваны и разбрасывает пропагандистские материалы. One of the light planes flew over the centre of Havana and dropped propaganda materials.
Панамериканский конгресс детского и юношеского психического здоровья, Гавана, 30 марта — 1 апреля 2004 года. Pan-American Congress of Child and Adolescent Mental Health, Havana, 30 March to 1 April 2004.
В Панамериканском конгрессе детского и юношеского психического здоровья, Гавана, 30 марта — 1 апреля 2004 года. Pan-American Congress of Child and Adolescent Mental Health, Havana, 30 March to 1 April 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.