Sentence examples of "Гамлета" in Russian

<>
Translations: all30 hamlet30
Он играл «Гамлета» на сцене. He played "Hamlet" on the stage.
Было бы глупо называть Гамлета лузером. It would be insane to call Hamlet a loser.
В Большой театр даже звали Гамлета играть. The Bolshoi Theatre invited me to play Hamlet.
Что он думает о самом знаменитом монологе Гамлета? What does he make of Hamlet's most famous soliloquy?
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? Can you quote a line of Hamlet?
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца. Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds out that his uncle killed his father.
Я знаю, что у вас есть такое мнение, что я эдакое олицетворение Гамлета, неспособный на поступок, либо нежелающий его делать. I know that you've got this notion that I'm some kind of Hamlet incarnate, unable to act or unwilling.
Первый – это сценарий в духе «Гамлета», при котором хаос продолжается до тех пор, пока Великобритания не выйдет из европейского общего рынка и таможенного союза. The first is the Hamlet scenario, in which the chaos continues until the UK crashes out of the European single market and customs union.
Почти стразу же на ум приходит Яго, обхитривший Отелло, но можно вспомнить еще и Гамлета, постоянно подрывавшего авторитет Клавдия, принца Хэла, избавившегося от Фальстафа, и множество других примеров. Iago outwitting Othello comes immediately to mind, but also Hamlet steadily undercutting Claudius, Prince Hal dispensing of Falstaff and dozens of other cases. We find discussion of national strategic issues less often.
В отличие от «Гамлета», где все в итоге умирают, а на сцене появляется чужак (Фортинбрас) для нормализации ситуации, современные беллетризированные политические драмы никогда не приходят к удовлетворительному разрешению. Unlike in Hamlet, where everyone ends up dead, and an outsider (Fortinbras) shows up to reestablish normality, modern fictionalized political dramas never have a satisfying resolution.
Гамлет чудит, как любой подросток. Hamlet's like every kid who's freaked out.
Искалеченный "Гамлет" определенно нам поможет. A crippled Hamlet will definetly help our cause.
Говорят, "Гамлет" - самая интересная пьеса из написанных. They say that "Hamlet" is the most interesting play in writing.
До сих пор Рагул кажется нерешительным, как Гамлет. Yet, like Hamlet, Rahul seems uncertain.
И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет" And that is, to no surprise, in Shakespeare, and in his play, Hamlet.
Все критики, которым обязательно надо что-то сказать, говорят: "Гамлет просто прокрастинатор". And the critics, all of whom are sitting in the back row there, they have to have an opinion, so they say, "Hamlet is a procrastinator."
Как мы можем рассеять мрачные сплетни, которые, как говорил Гамлет, «потрясают наше существо»? How can we dispel the dark rumors that, as Hamlet says, “shake our disposition”?
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца. Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds out that his uncle killed his father.
Премьер-министр Георгий Папандреу считается Гамлетом, который даже не смог удачно упасть на свой собственный меч. Prime Minister George Papandreou is seen as a Hamlet who could not even successfully fall on his sword.
Там в одном из актов пьесы "Гамлет", где самый фальшивый из всех героев произведения - Полоний, говорит нечто совершенно реальное. And there is one part in this play, Hamlet, where the most fake of all the characters in Hamlet, Polonius, says something profoundly real.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.