<>
no matches found
Фактически наше путешествие началось не в Бухте Геркулес, где замерший океан переходит в земли Антарктики. Our journey did not, in fact, begin at Hercules Inlet, where frozen ocean meets the land of Antarctica.
В результате я стал первым человеком в истории, кто совершил путешествие длиной 1046 км, от Бухты Геркулес до Южного Полюса, только пешком, без лыж. And in the process, I became the first person in history to make the entire 650-mile journey, from Hercules Inlet to South Pole, solely on feet, without skis.
Вооруженные силы Малайзии отправили на Украину два самолета С-130 «Геркулес», чтобы оказать помощь в расследовании случившегося, как передает государственное информационное агентство Bernama со ссылкой на главу вооруженных сил Зулкифели Мохд Зина (Zulkefli Mohd Zin). Malaysia’s armed forces will send two C-130 Hercules aircraft to Ukraine to assist the investigation team, state news agency Bernama reported, citing armed forces chief Zulkefli Mohd Zin.
Для повышения оперативной мобильности МООНДРК необходимы дополнительные воздушные средства, а именно 18 вертолетов общего назначения (260 человек, включая экипажи и наземный персонал) и два самолета С-130 «Геркулес» (50 человек, включая экипажи и наземный персонал). In order to enhance the operational mobility of MONUC, additional air assets are required, namely, 18 utility helicopters (260 personnel, including crew and ground staff) and two C-130 Hercules aircraft (50 personnel, including crew and ground staff).
Разница обусловлена главным образом выделением ассигнований на 2 дополнительных самолета «Геркулес» С-130 и 18 дополнительных вертолетов Ми-17 и дополнительно 353 летных часа «Лирджет» HS-125, что связано с развертыванием дополнительно 2785 военнослужащих в составе контингентов. The variance results primarily from the provision for 2 additional C-130 Hercules fixed-wing aircraft and 18 additional MI-17 rotary-wing aircraft and an additional 353 flight hours for an HS-125 Learjet, which are related to the deployment of the additional 2,785 military contingent personnel.
Ты предупредил Геркулеса об опасности? Did you warn Hercules of the danger?
Филиппа Македонского, Александра Великого или Геркулеса? Is it Philip of Macedon or Alexander the Great, or is it Hercules?
Стань Геркулесом и прищучь эту бестию. Be like Hercules and slay the beast.
Я думал, мы застанем Геркулеса за приготовлениями ко сну. I thought we would have found Hercules making camp for the night.
Он доброжелательный - она подчеркивает это - наверное, поэтому она зовет его Геркулесом. It's friendly - she's underlined friendly - that's probably why she calls it Hercules or Hercles. She can't spell.
Таким образом, мы сможем ее натренировать чтобы она ничего не испортила в случае Геркулеса. That way, we can coach her so she doesn't screw things up with Hercules.
Итак, мы огибаем Колизей, пролетаем мимо церкви Святой Марии в Космедине, и храма Геркулеса, и двигаемся по направлению к реке. So, we circle around the Coliseum, past the Church of Santa Maria in Cosmedin and the Temple of Hercules towards the river.
Я прямо вижу людей, идущих по улице и кричащих "Геркулес!", на вас что-то нападает, а вы причитаете, пожалуйста, будь Геркулесом, пожалуйста, будь дружелюбным. I have visions of people going down alleyways yelling out for Hercles, and you get charged by this thing and you go, oh, please be Hercles; please be the friendly one.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how