Sentence examples of "Главная" in Russian with translation "senior"

<>
Кроме того, как Главная межучрежденческая сеть, созданная МПК в 2000 году, так и Группа по ВПЛ, учрежденная в рамках УКГД в 2002 году, положили Руководящие принципы в основу своей деятельности. Moreover, both the Senior Inter-Agency Network established by the IASC in 2000 and the IDP Unit created within OCHA in 2002 have made the Guiding Principles their framework.
«Главная опасность заключается в том, что некоторые высокопоставленные политики были бы рады сорвать принятие бюджета в попытке выдавить из страны МВФ и помешать антикоррупционной кампании, — сказал Жабо, участвующий в управлении 12-миллиардным в долларовом выражении долгом развивающихся стран. “The key risk is that some senior politicians are happy to blow up the budget in an effort to keep the IMF out and prevent the anti-corruption push,” said Szabo, who helps oversee $12 billion of developing-nation debt.
На уровне Центральных учреждений создан ряд других структур, призванных играть важную роль, в том числе МПК и Рабочая группа МПК, Главная межучрежденческая сеть по проблемам внутреннего перемещения и Отдел по ВПЛ УКГД, который был создан как межучрежденческое звено УКГД в 2002 году для оказания помощи КЧП в решении его задач, связанных с внутренними перемещенными лицами. A number of other Headquarters-level institutions have had an important part to play, including the IASC and the IASC Working Group, the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement and the OCHA IDP Unit, which was created as an inter-agency arm of OCHA in 2002 to assist the ERC in his internally displaced person-related tasks.
Главный инженер Команды разработки боеголовки. Senior Engineer of our Warhead Design Team.
Он один из главных бухгалтеров. He's one of our senior accountants.
Джин Сан, мой новый главный криптограф. Jin Sun, my new senior cryptographer.
Главный партнер, Лора Маллер, скончалась на месте. Senior partner, Laura Muller, died on site.
В утихшей аудитории главный министр Германии продолжал: In the hushed room, the senior German minister continued:
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал: The senior German minister listened attentively, and then said:
Должность главного инженера немедленно будет открыт, после Киискинен пенсию. The Senior Engineer post at Pori will be open when Kiiskinen retires.
Вам лучше спросить Гвен Реборн, главного преподавателя с кафедры Астрофизики. You'd better ask Gwen Raeburn, senior lecturer in astrophysics.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
«Я восхищаюсь ею, — заявил он о Виктории Нуланд, главном американском дипломате по Европе. “I’m a great admirer of hers,” he said of Victoria Nuland, America’s most senior diplomat for Europe.
Подчиненный Ляпуант главный следователь обвинил ее и других высокопоставленных руководителей ООН в злоупотреблении властью. Her top investigator has accused her and other senior U.N. officials of abusing their authority.
Как напомнил аудитории главный министр Германии, существуют многочисленные параллели к проблеме палестинских беженцев в новейшей истории. As the German senior minister reminded the audience, there are numerous parallels in recent history to the Palestinian refugee problem.
Верховный суд является высшим органом судебной власти и в силу этого- главным административным органом судебной системы. The Supreme Court is the highest court in the judicial branch and hence its senior administrative authority.
В 1984 году Бирман написал Роберту Гейтсу, главному аналитику ЦРУ, с просьбой обсудить с ним советскую экономику. In 1984, Dr. Birman wrote to Robert M. Gates, then a senior CIA analyst, asking for the opportunity to discuss the Soviet economy.
Тем не менее, лекция еще раз продемонстрировала, насколько далеки главные лидеры Аль-Каиды от духа настоящего времени. If anything, the lecture underscored how out of touch Al Qaeda's senior leaders are with the spirit of the time.
Главный министр Германии четко упомянул о ней как в отношении палестинцев, так и немецких беженцев после 1945 г. The senior German minister referred to it explicitly, both with regard to the Palestinians and the post-1945 German refugees.
Это означает наличие серьезного недостатка в опытных кадрах среднего административного звена — а также нехватку будущих опытных главных лидеров. That means a serious shortage of seasoned staff in a middle management mode — and a dearth of future, seasoned senior leaders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.