Sentence examples of "Гоните" in Russian

<>
no matches found
Я гнала во всю прыть. I drove as fast as I could.
Что гнало Тимоти в дикую природу? What drove Timothy into the wild?
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
И ты гонишь лошадей, бьёшь их плёткой. And you're driving the horses, whipping them.
Во всем мире местных жителей пугают, убивают и гонят с родной земли. Around the world, indigenous people are being threatened, murdered, and driven from their homelands.
Волны иммигрантов, гонимых из своих домов бедностью и отчаянием, смешивают борьбу одной страны с борьбой другой. Waves of immigrants, driven from their homes by poverty and desperation, blend one nation's struggles into another's.
Сейчас два часа дня и грядущий прилив гонит волны на берег, в рай сёрферов в Австралии. It's two in the afternoon and the incoming tide is driving waves towards the beach to a surfer's paradise in Australia.
В начале 2012 года была опубликована интересная статья под названием «Финансовые черные лебеди, которых гонит сверхбыстрая машинная среда». In early 2012, an interesting article was published entitled “Financial Black Swans Driven By Ultrafast Machine Ecology”.
Невероятно, но дельфины гонят кефаль прямо на рыбаков и даже дают знак, что пора забрасывать сети, характерными нырками. Incredibly, the dolphins drive the mullet towards the fishermen, and even signal when to cast their nets, with these distinctive dives.
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд. We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming the lights are with us and minimal traffic, we'll meet the train.
В первые недели хаоса согнанные со своих мест проживания кенийцы перемещались по стране стремительно и непредсказуемо, гонимые насилием и угрозами насилия, а также страхом и слухами. In the first chaotic weeks, displaced Kenyans moved around the country rapidly and unpredictably, driven by violence and threats of violence, but also by fear and rumours.
Национальные движения, гонимые исторической миссией или бескомпромиссным стремлением утвердить групповую идентичность против господствующей силы обычно не поддаются на пришедшую в последнюю минуту приманку в виде экономических выгод. National movements driven by a historical mission or an uncompromising quest to assert group identity against a dominant power normally do not succumb to economic considerations and last-minute economic bait.
Гоните ваши денежки и кристаллики. All we want is your cash and your rocks.
Так что гоните проспоренные деньги. So cough up the money, guys.
Гоните прочь меня Вы, демоны, от райского виденья! Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight!
Поганой метлой гоните всё начальство канцелярии и немедленно арестуйте купцов! Dismiss the officer in charge and arrest the merchants immediately!
Взгляните на европейскую модель: придерживайтесь статуса кво, не гоните волну, советы рабочих, совместное понимание (Mitbestimmung), профсоюзы, массы безработных людей, которым хорошо платят по пособию. Look at the European model: cling to the status quo, don't make waves, workers councils, Mitbestimmung, unions, and masses of well-paid unemployed people.
Когда в ноябре сторонники Трампа на митинге в Бирмингеме (штат Алабама) побили протестующего афро-американца, Трамп стал подзуживать их бить его ещё сильней, прикрикивая: «Гоните его отсюда». When some of Trump’s backers at a campaign rally last November in Birmingham, Alabama, were beating up a black protester, Trump encouraged them to hit the man harder, shouting, “Get him outta here.”
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.