Sentence examples of "Дайтона Бич" in Russian

<>
Я познакомилась с барабанщиком из My Chemical Romance в кружке барабанщиков в Дайтона Бич, в весенние каникулы 1996. Now, I met the drummer from My Chemical Romance at a drum circle at Daytona Beach, Spring Break, 1996.
Недвижимость в Майами Бич, купленная Тарико, ушла на 20% дешевле своей первоначальной цены предложения, которая составляла 32 миллиона долларов. The Miami Beach estate bought by Tariko fetched 20 percent less than its $32 million list price.
Как это уже показала Дайтона несколько коротких лет назад, проблему начинают решать только когда она становиться вооруженной. As was demonstrated in Daytona few short years ago: a problem is dealt with only when it becomes an armed one.
Рустам Тарико, миллиардер и владелец банка «Русский стандарт» и водки «Русский стандарт», завершил самую дорогую покупку дома в Майами Бич с 2006 года, когда он купил недвижимость на Стар Айленде в апреле за 25,5 миллиона долларов. Roustam Tariko, billionaire owner of Russian Standard Bank and Russian Standard Vodka, completed the most expensive home purchase in Miami Beach since 2006 when he bought a $25.5 million estate on Star Island in April.
"Я не могу дождаться, когда они начнут гонки в городе Дайтона в следующем месяце, потому что я чувствую жажду скорости". "I can't wait to see them racing for the first time at Daytona next month, because I feel the need for speed."
В Майами Бич дом Тарико стал единственной продажей более чем за 20 миллионов долларов с 2006 года, когда три лота на Стар Айленде были проданы за 27 миллионов долларов в апреле 2006 года, говорит Рон Шаффилд (Ron Shuffield), президент Esslinger Wooten Maxwell Inc., брокерской конторы в области недвижимости из Корал Гейблс, Флорида. In Miami Beach, Tariko’s home is the city’s only sale exceeding $20 million since three lots sold on Star Island for $27 million in April 2006, said Ron Shuffield, president of Esslinger Wooten Maxwell Inc., a real estate brokerage based in Coral Gables, Florida.
(По словам нескольких бывших сотрудников разведки, российские агенты также могли на расстоянии передавать данные на шпионские станции в оффшорной зоне, что объясняет странное поведение на Стинсон Бич.) (Russian intelligence officers may also have been remotely transmitting data to spy stations offshore, multiple former intelligence officials told me, explaining the odd behaviors on Stinson Beach.)
Это Стинсон Бич, расположенный в 45 минутах езды от города. This is Stinson Beach, a 45-minute drive from the city.
И тогда французский президент переродился в бич автократии. The French president was then reborn as a scourge of autocracy.
Террористические акты в Мадриде заставили европейцев почувствовать бич терроризма на себе. The Madrid bombings have made Europeans feel the scourge of terrorism in their bones.
Подобная антитеррористическая стратегия устранит бич терроризма не лучше, чем современная медицина может устранить заболевание. Such a counter-terrorism policy will not eliminate the scourge of terrorism any more than modern medicine can eliminate disease.
Когда праздновали конец идеологии (сначала в 1950-х годах, а затем еще более активно в 1990-х), никто не мог предвидеть, что религия - этот бич политики в первой половине 20-го века - полностью восстановится в этой роли. When the end of ideology was celebrated - first in the 1950's and then, more emphatically still, in the 1990's - no one foresaw that religion, the bane of politics in the first half of the twentieth century, would return to that role with a vengeance.
АЛЕССАНДРИЯ, ИТАЛИЯ - Уклонение от уплаты налогов - это глобальный бич. ALESSANDRIA, ITALY - Tax evasion is a global scourge.
Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран. Malaria is a scourge, particularly for inhabitants of poor tropical countries.
Он сдаёт экзамен в пятницу, или ему придется покинуть Анкор Бич. He passes the exam on Friday, or he's done at Anchor Beach.
Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич. This time tomorrow, Little Chino will be north of Palm Beach.
Я продал права на музыку Бич Бойз. I sold the rights to the Beach Boys music.
Он ответственный за Венис Бич. He's principal over at Venice Beach High.
Венис Бич не всегда был таким. Venice Beach didn't always look like this.
Кемерон Александр хорошо известен на Венис Бич. Cameron Alexander, well, he's a Venice Beach landmark.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.