Sentence examples of "Дальневосточный" in Russian with translation "far eastern"

<>
А в перспективе — формированию общего образовательного пространства АТР, одним из центров которого мог бы стать Дальневосточный федеральный университет. Looking ahead, we will work to form a common education hub, perhaps through the Far Eastern Federal University in Vladivostok.
Как видите, мы с вами сейчас работаем в здании Дальневосточного федерального университета. You and I are now in a building of the Far Eastern Federal University.
Или может Южная Азия однажды стать дальневосточным эквивалентом ЕС за счет роста АСЕАН? Or is South Asia, through the growth of ASEAN, poised to one day become the Far Eastern equivalent of the EU?
Особое внимание уделяем интеграции сибирских и дальневосточных территорий в систему хозяйственных связей АТР. We are particularly focused on integrating Russia’s Siberian and Far Eastern territories into this broader network.
28-летний системный администратор из дальневосточного города Дальнегорска Григорий Михеев жалуется на систему двойных стандартов. Grigory Mikheyev, a 28-year-old systems administrator in the far eastern town of Dalnegorsk, complained of a system of double standards.
Шеньян граничит с Дальневосточным военным округом вооруженных сил РФ, а Пекинский район разделяет границу с Сибирским военным округом России. Shenyang abuts the Russian Armed Forces' Far Eastern District, and the Beijing district shares a border with Russia's Siberian Military District.
Но несмотря на готовность китайцев к сотрудничеству в обмен на доступ к дальневосточным ресурсам, укрепление отношений это дело весьма рискованное. Yet, despite China's willingness to cooperate in exchange for access to Far Eastern resources, strengthening the relationship was risky business.
В 2012 году Агаларов построил университетский городок в дальневосточном городе Владивостоке для азиатского форума, на котором присутствовал президент России Владимир Путин. In 2012, Agalarov built a university campus in the far eastern city of Vladivostok for an Asian forum attended by Russian President Vladimir Putin.
Территориальные претензии Китая к России часто встречаются в китайских учебниках географии для начальной школы, которые включают многие дальневосточные области России в пределы границ Китая. China's territorial claims on Russia are often noted in Chinese grade school geography textbooks, which include a number of Russian Far Eastern regions within China's borders.
В частности, следователи выявили два региона в дальневосточном Китае, недалеко от российского города Владивосток, из которых «мулы» переводили огромные суммы похищенных денег на счета группировки Business Club. Investigators specifically identified two areas in far eastern China, close to the Russian city of Vladivostok, from which mules funneled huge amounts of stolen money into Business Club accounts.
Он уже поступил так в Сирии, в события в которой Россия глубоко вовлечена, и может снова поступить так в Северной Корее, принеся полномасштабную войну к дальневосточным границам России. He has done it in Syria, where Russia is deeply engaged, and might do it again in North Korea, thus bringing real war to Russia’s far eastern doorstep.
После поездки в Пекин Путин направился во Владивосток на Восточный экономический форум, на котором российские власти и компании пытаются привлечь азиатских инвесторов к вложению средств в свои дальневосточные регионы. After the Beijing visit, Putin headed off to the Eastern Economic Forum in Vladivostok, where Russian authorities and companies are trying to attract Asian investors to its far eastern regions.
Из-за конфронтации с Западом Китай стал единственным крупным партнером России в мире, и Москва опасается ползучей колонизации обширных и слабо заселенных дальневосточных территорий силами китайских рабочих и фермеров. The confrontation with the West made China Russia's only big partner in the world, and there were concerns in Moscow about a creeping colonization of vast, sparsely populated Far Eastern territories by Chinese workers and farmers.
Как крупнейшая евразийская держава с обширными дальневосточными территориями, обладающими значительным потенциалом, Россия заинтересована в успешном будущем Азиатско-Тихоокеанского региона, в том, чтобы обеспечить устойчивый всеобъемлющий рост на всем его пространстве. As a major Eurasian power with vast Far Eastern territories that boast significant potential, Russia has a stake in the successful future of the Asia-Pacific region, and in promoting sustainable and comprehensive growth throughout its territory.
Он наблюдал, как российские солдаты маршируют вместе с китайскими. А Россия в тот же день провела свой собственный парад, хотя и с гораздо меньшим размахом. Проходил он в дальневосточном городе Южно-Сахалинске. He watched Russian soldiers marching together with Chinese, and Russia also staged its own parade – on a much smaller scale – on the same day in the far eastern city of Yuzhno-Sakhalinsk.
В 2001 году по сравнению с 2000 годом ни в одном из федеральных округов потребление продуктов питания не снизилось, а по большинству продуктов питания- выросло (кроме небольшого сокращения потребления сахара в Дальневосточном федеральном округе). None of the federal areas saw a reduction in food consumption in 2001 compared with 2000, in fact consumption of most food products increased (apart from a small reduction in sugar consumption in the Far Eastern Federal Area).
Когда студент из российской Якутии (она по территории больше всей Аргентины) попросил космонавта Александра Мисуркина сфотографировать эту дальневосточную республику, Мисуркину пришлось признаться, что он ее не видит, так как траектория полета МКС проходит намного южнее. When a student from Russia’s Yakutiya region — a territory bigger than Argentina — asked cosmonaut Aleksandr Misurkin to take photographs of the far eastern republic, Misurkin had to admit that he couldn’t see it because the space station’s path is too far south.
Москва стремится диверсифицировать свои коммерческие отношения в Восточной Азии, развивая их с важными союзниками США — Южной Кореей и Японией. Делает она это и для того, чтобы развитие дальневосточных регионов России не стало заложником китайских рынков. In East Asia, Moscow has sought to diversify its commercial relations, including with South Korea and Japan, two major U.S. allies, to reduce the risks that the development of Russia’s far eastern provinces will become hostage to Chinese markets.
Майкл Кофман (Michael Kofman), работающий научным сотрудником Центра военно-морского анализа (Center for Naval Analyses) и специализирующийся на российских военных делах, рассказал The National Interest, что на дальневосточном судостроительном предприятии будет во многом использоваться импортная техника. Michael Kofman, a research scientist specializing in Russian military affairs at the Center for Naval Analyses, told The National Interest that the Far Eastern shipyards would use a lot of foreign imports.
Окончил иезуитский университет Атенео (бакалавр права); сдал экзамен в коллегию адвокатов в 1955 году (набрал 87,55 %); аспирантура в Дальневосточном университете (Манила); специальные исследования, Академия американского и международного права (Даллас, Техас); получал стипендии для обучения и проживания за рубежом; член Нью-Йоркской государственной коллегии адвокатов. Graduated the Jesuit, Ateneo University (HS, AA, LLM); 1955 Bar Examinations (87.55 per cent rating); Graduate Course at Far Eastern University (Manila); Special Studies, Academy of American and International Law (Dallas, Texas); recipient of scholarship awards for studies and travel abroad; member, New York State Bar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.