Sentence examples of "Данных" in Russian with translation "let"

<>
По завершении вы получаете удобные кнопки для фильтрации данных. When you're done, you've got handy buttons that let you filter.
Этот параметр позволяет переместить активную копию в поврежденную копию базы данных. This parameter lets you move the active copy to a database copy in a failed state.
Квоты хранилища позволяют контролировать размер почтовых ящиков и управлять базами данных почтовых ящиков. Storage quotas let you control the size of mailboxes and manage the growth of mailbox databases.
Создание резервной копии позволяет восстановить базу данных в случае ошибки в процессе преобразования. The backup lets you restore the database if errors are encountered in the conversion process.
В некоторых отчетах над графиками могут быть параметры, которые позволяют дополнительно сузить область отображаемых данных. Some reports might also have parameters above the graph that let you further narrow down your criteria.
Это действие необходимо выполнить, только чтобы разрешить диспетчеру обнаружения копировать результаты поиска обнаружения электронных данных. You only need to perform this step if you want to let a discovery manager copy eDiscovery search results.
В случае необходимости Google сообщит вам об изменениях данных вашего аккаунта и обнаруженной подозрительной активности. If Google needs to tell you about changes to your account, or if we find suspicious activity, we'll let you know.
В Word 2013 поддерживаются дополнительные типы мультимедийных данных, такие как видеоролики и изображения из Интернета. Word 2013 lets you work with more media types than before, like online videos and pictures.
Это действие необходимо выполнить, только чтобы разрешить диспетчеру обнаружения предварительный просмотр результатов поиска обнаружения электронных данных. You only need to perform this step if you want to let a discovery manager preview eDiscovery search results.
Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт. You hug your database, you don't want to let it go until you've made a beautiful website for it.
Этот увлекательный инструмент позволяет искать слова и идеи в базе данных из 5 миллионов книг за многие века. It's an addicting tool that lets you search for words and ideas in a database of 5 million books from across centuries.
Попробуй поуправляй крупным промышленным предприятием, на протяжение двенадцати лет, без компьютера, не говоря уже о подходящей базе данных. Well, you try running a major mining enterprise for a dozen years without a computer, let alone a decent database program.
Обычно для этого нужно выполнить вход со своим профилем на той консоли и дождаться завершения передачи данных на сервер. This usually means signing in to your profile on that console and letting it complete the upload.
Выполните действия 1–3, чтобы позволить диспетчеру обнаружения экспортировать результаты поиска электронного обнаружения данных с использованием настраиваемой области управления. Perform steps 1 through 3 to let a discovery manager export the search results for an eDiscovery search that uses a custom management scope.
Предположим, что пользователь входит в группу рассылки, с использованием которой была создана настраиваемая область управления для обнаружения электронных данных. For example, let's say that a user is a member of a distribution group that was used to create a custom management scope for eDiscovery.
Если вы считаете, что материалы в Facebook нарушают авторские права третьей стороны, то можете сообщить об этом владельцу данных прав. If you believe something on Facebook infringes someone else’s copyright, you may want to let the rights owner know.
Прежде чем задумываться о том, предвещают ли эти теоретические цифры значительный пересмотр курса евро, давайте посмотрим на источники этих данных. In judging whether these theoretical values foreshadow a big euro realignment, lets see what causes them.
Если вы считаете, что материалы на Facebook нарушают права на товарный знак третьего лица, вы можете сообщить об этом владельцу данных прав. If you believe content on Facebook infringes someone else’s copyright or trademark rights, you may want to let the rights owner know.
Я использовал все связи, но при данных обстоятельствах мы не можем не позволить вам отлично провести время здесь, в Уолта Диснея мире! Um, I pulled all the strings I could, but under the circumstances, there's just no way we can not let you have a great time here at Walt Disney World!
Если ключа продукта приобретен для лицензии Enterprise Edition, в дополнение к возможностям, доступным в рамках лицензии Standard Edition, вы сможете подключить более пяти баз данных на каждом сервере. If the product key you purchased is for an Enterprise Edition license, it lets you mount more than five databases per server in addition to everything that's available with a Standard Edition license.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!