OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Я вижу звериный дух Джорджа. I can see George's spirit animal.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Cold War Lessons for George W. Bush
Сестра Джорджа сделала мне несколько бутербродов. George's sister made me some sandwiches.
Как ты посмела приплести сюда Джорджа? How dare you bring up George?
Иранские лидеры могут поблагодарить Джорджа Буша. Iran’s leaders can thank George W. Bush.
Он будет пробоваться на роль Джорджа. He'll be auditioning for the role of George.
Пока я убираю только квартиру Джорджа. So I'm only doing George's place right now.
Ты никогда не читал "Любопытного Джорджа"? You never read Curious George?
Мери смотрела на Джорджа с восхищением. Mary gazed at George in admiration.
Может, он забрал и кольт Джорджа. Maybe he took George's Colt, as well.
Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: This is reminiscent of George Orwell's Animal Farm:
Не могу поверить, что Ричард обделил Джорджа. I can't believe that Richard has disinherited George.
Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа! Major Applegate, keep an eye on George!
Я считаю Джорджа Моттерсхеда яркой личностью, да. I find George Mottershead an impressive individual, yes.
Он крестник Джорджа Сандерсона, заместителя комиссара полиции. He's godson of George Sanderson, deputy police commissioner.
Я думал, ты назвал Джорджа хорошим жокеем. I thought you said George Gardner was a good jock.
Увидите Queen, Джорджа Майкла, Pet Shop Boys. You'll find Queen, George Michael, Pet Shop Boys.
Как этот торт поможет тебе вернуть Джорджа? How is this cake gonna make George unbreak up with you?
Я звоню из офиса Джорджа Моттерсхеда, эсквайра. I'm calling from the offices of George Mottershead Esquire.
Все всегда просто для золотого мальчика Джорджа. Everything comes so easy to golden boy George.

Advert

My translations