Sentence examples of "Джорджу Бушу-младшему" in Russian with translation "george w. bush"

<>
Translations: all183 george w. bush183
К 2000 году американцы были готовы к Джорджу Бушу-младшему. By 2000, Americans were ready for George W. Bush.
Учитывая неопытность Трампа, он будет полностью зависим от своих советников, как это было свойственно некоторым другим президентам – Рональду Рейгану и Джорджу Бушу-младшему. And, given Trump’s inexperience, he will be all the more dependent on his advisers, just as former Presidents Ronald Reagan and George W. Bush were.
Олсон, бывший американский генерал-консультант, добился продвижения в 2000 году, когда участвовал в деле о выборах в Верховном Суде, которое обеспечило победу Джорджу Бушу-младшему. Olson, a former U.S. solicitor general, rose to prominence in 2000 when he argued the Supreme Court election case that delivered electoral victory to George W. Bush.
Дональд Трамп станет президентом Трампом, а президент Барак Обама присоединится к числу живущих бывших президентов – Джимми Картеру, Джорджу Бушу-старшему, Биллу Клинтону и Джорджу Бушу-младшему. President-elect Donald Trump will become President Trump; President Barack Obama will join Jimmy Carter, George H.W. Bush, Bill Clinton, and George W. Bush as a living former president.
Более того, Трамп получил на 2% меньше голосов, а именно такой перевес помог Джимми Картеру и Джорджу Бушу-младшему выиграть на выборах в 1976 и 2004 годах, соответственно. In fact, Trump lost the popular vote by 2% – the same margin by which Jimmy Carter and George W. Bush won in 1976 and 2004, respectively.
В апреле 2008 года, как сообщила газета «Коммерсантъ», он сказал президенту Джорджу Бушу-младшему на саммите НАТО в Бухаресте: «Ты же понимаешь, Джордж, что Украина – это даже не государство. In April 2008, according to Russia’s Kommersant newspaper, he told President George W. Bush at a NATO summit in Bucharest: "You don't understand, George, Ukraine is not even a state.
Президент Владимир Путин был первым зарубежным лидером, который позвонил президенту Джорджу Бушу-младшему после терактов 11 сентября 2001 года и выразил соболезнования. Позднее он оказал США определенную логистическую поддержку во время ввода американских войск на территорию Афганистана. President Vladimir Putin was the first foreign leader to call President George W. Bush following the 9/11 terrorist attacks in 2001, offering his sympathy and later some Russian logistical support for the U.S. invasion of Afghanistan.
Джордж Буш-младший нарушил эту традицию. George W. Bush broke the pattern.
Джордж Буш-младший верил в магию Америки. George W. Bush believed in the magic of America.
А четвертым стал Джордж Буш-младший в 2000 году. The fourth, famously, was George W. Bush in 2000.
Именно это успешно проделал Джордж Буш-младший в 2001 году. This is what George W. Bush did successfully in 2001.
Дорогая Россия, добро пожаловать на «ось зла» Джорджа Буша-младшего. Dear Russia, Welcome to George W. Bush's "Axis of Evil."
Слотер работал в республиканской администрации при президенте Джордже Буше-младшем. Slaughter had served in a Republican administration, under President George W. Bush.
Президент Джордж Буш-младший совершил тактическую ошибку, объявив «глобальную войну с терроризмом». President George W. Bush made a tactical error in declaring a “global war on terrorism.”
В конечном счете, и Джордж Буш-младший, и Обама предпринимали подобные попытки. After all, he pointed out, both George W. Bush and Obama had made similar attempts.
Трамп, похоже, твёрдо настроен повторить все основные ошибки эпохи Джорджа Буша-младшего. Trump seems determined to repeat all the big mistakes of the George W. Bush era.
Президент Джордж Буш-младший был более сосредоточен на своей «глобальной войне с терроризмом». President George W. Bush was more focused on his “global war on terror.”
Джордж Буш-младший был, казалось, недостаточно искушенным, чтобы называться важным персонажем «Санта-Барбары». George W. Bush just didn’t seem sufficiently sophisticated to qualify as a major Santa Barbara character.
Соединенные Штаты начали замыкаться в себе по итогам катастрофического президентства Джорджа Буша-младшего. The United States began turning inward in the aftermath of George W. Bush’s disastrous presidency.
Джорджа Буша-младшего, например, на континенте ненавидели, но он исправно посещал все саммиты. After all, George W. Bush was widely reviled across the Continent, but attended every summit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.