Sentence examples of "Дозвонись" in Russian

<>
Translations: all18 phone17 dial1
Дозвонись до Алекса Талбота, как можно скорее. Get Alex Talbot on the phone, ASAP.
Я пыталась дозвониться до тебя. I've been trying to get you on the phone.
Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес. Using the very first telephone, Watson was in fact dialed into the heavens.
Нам было сложно до вас дозвониться. We have had difficulty reaching you by phone.
Мы всё утро пытались до вас дозвониться. We've been trying to get you on the phone.
Но мы не можем до них дозвониться. But we can't reach their sat phone.
Я пытался дозвониться утром, но его номер недоступен. I tried calling his phone this morning, but the number's been disconnected.
Мэдисон говорит, она пыталась дозвониться тебе на сотовый. Madison says she's been trying to call you on your cell phone.
Завтра очень важный день, а до тебя не дозвониться. Biggest day in the world tomorrow, I can't get you on the phone.
Азиатские рынки рухнули, и я не могу дозвониться моему брокеру. Asian markets are in a tailspin, and I can't get my broker on the phone.
Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас. Yes, I I'm not quite sure it's gonna be possible to get the Pope on the phone tonight but.
Хэнк, эта встреча может стать великой, а я не могу дозвониться до Робби. Hank, this could be such a big meeting, and I can't get Robbie on the phone.
И когда я не смог дозвониться до Джоан, я сел в первый же поезд. When I couldn't get Joan back on the phone, I grabbed the first train.
Лэлли Веймут из Newsweek-Washington Post дозвонилась до Отунбаевой и поговорила с ней о сложившейся ситуации. Newsweek-Washington Post's Lally Weymouth reached Otunbayeva by phone to discuss the current situation.
Когда мы дозвонились до парня из НОРАД, они сказали что отслеживают большие санки, запряжённые северными оленями. When we get the guy from NORAD on the phone, they report they're tracking a big sled with reindeer.
Вот банальный пример: вспомните, как бывает трудно дозвониться до реального человека, когда вас переключают из одного автоматического меню в другое. To take a trivial example, think about the annoyance of trying to reach a real person on the phone, only to be passed along from one automated menu to another.
В его офисе сказали, он работает в гостиничном комплексе Макклина, но мы не можем до него дозвониться, т.е, он может быть в воде. His office said he's working at Macklin's property, but we can't seem to get him on the phone, so he must be in the water.
Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков. But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.