Sentence examples of "Долина Луары" in Russian

<>
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции. About 15 years ago, I spent a summer in France's Loire Valley.
Уверена, мы будем здесь так же счастливы, как были счастливы в Париже, и в Анет, и в каждом замке отсюда до долины Луары. I'm sure we'll be just as happy here as we were in Paris, and a net, and every castle from here to the Loire Valley.
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Долина не видна из-за тумана. The valley was hidden from view in the mist.
Она приехала на юг со спутницей старше себя, которую Кеверн считал ее тетей, при этом последняя получила в наследство дом в сырой, но похожей на рай долине под радостным названием "Райская долина". She had come south with an older companion whom Kevern took to be her aunt, the latter having been left a property in a wet but paradisal valley called, felicitously, Paradise Valley.
Помню, со второй женой мы путешествовали по замкам Луары. I remember visiting the Loire chateau with my second wife.
США лидируют в областях высоких технологий (Кремниевая долина), финансов и бизнеса (Уолл-Стрит), кинопроизводства (Голливуд) и высшего образования (17 из 20 ведущих мировых университетов по рейтингу Шанхайского университета Цзяотун). The United States leads the world in high technology (Silicon Valley), finance and business (Wall Street), the movies (Hollywood) and higher education (17 of the top 20 universities in the world in Shanghai’s Jaotong University survey).
Сколково, в котором должна родиться новая российская Кремниевая долина, расположено в двадцати милях от Москвы. Skolkovo, the future birth place of the new Russian Silicon Valley project, is located twelve miles from Moscow.
«Кремниевая долина любит русских программистов», — заметил один из бывших сотрудников спецслужб. “Silicon Valley loves Russian programmers,” remarked one former intelligence official.
В 2013 году Баладжи Сринивасан (Balaji Srinivasan) (он сейчас работает партнером в фирме венчурного капитала Andreessen Horowitz) произнес вызвавшую острую полемику речь, в которой заявил, что Кремниевая долина становится влиятельнее Уолл-Стрит и американского правительства. In 2013, Balaji Srinivasan, now a partner at the venture-capital company Andreessen Horowitz, gave a much debated talk in which he claimed Silicon Valley is becoming more powerful than Wall Street and the U.S. government.
В стране разгорается некое подобие сирийской гражданской войны в миниатюре: ливанские боевики-сунниты теперь регулярно вступают в жестокие стычки с настроенными в поддержку Асада шиитами и алавитами в таких горячих точках, как города Сайда и Триполи и расположенная на востоке Ливана долина Бекаа. In a microcosm of the Syrian civil war, Lebanese Sunni militants now regularly engage in violent clashes with pro-Assad Shiite and Alawite rivals in hotspots such as the cities of Saida and Tripoli, and the eastern Bekaa Valley.
Сейчас, при Обаме, снова начали разрабатывать урановые месторождения; и теперь достаточно посетить Большой Каньон, штат Аризона (где снова ведётся добыча урана) или Cane Valley (Тростниковая долина), штат Аризона (место нахождения предприятия по переработке урана), чтобы немедленно освободиться от рекламных иллюзий, насаждаемых ядерно-энергетической отраслью». As uranium mining begins again under Obama, one need only visit Grand Canyon, Arizona (where uranium mining is once again under way) or Cane Valley, Arizona (the site of a uranium reprocessing plant) to be immediately disabused of that nuclear power industry propaganda.”
Его первой остановкой на этой неделе является Сан-Франциско, а более конкретно – Кремниевая долина. His first stop this week is San Francisco, and more precisely, Silicon Valley.
Кремниевая долина возникла в результате счастливого сочетания многих факторов, от космополитической, склонной к экспериментам атмосферы сан-францисской бухты, расположенной недалеко от двух крупных университетов в Стэнфорде и в Беркли, до культуры использования венчурного капитала (вложения капитала с риском). Silicon Valley benefited from a confluence of factors, ranging from the cosmopolitan and experimental atmosphere of the San Francisco Bay Area, proximity to two great universities in Stanford and Berkeley, and a culture of venture capital.
Пока что эта Кремниевая долина по-русски больше напоминает шоу, нежели реальное предприятие. Но она показывает, что Кремль твердо решил объединить усилия государства, промышленности, финансового сектора и научно-исследовательской базы вузов, чтобы сформировать промышленную политику, которая будет способствовать повышению конкурентоспособности России в мировой экономике. Thus far, this Silicon Valley Russian-style is more show than substance, but it demonstrates the Kremlin’s commitment to bring together the state, industry, the financial sector and university research to craft an industrial policy that can help Russia compete in the global economy.
Представьте себе реакцию Вашингтона, если в результате предпринятых внешними силами действий серьезно пострадает Уолл-Стрит или Силиконовая долина. Imagine Washington's reaction in case either Wall Street or Silicon Valley were crippled as a result of actions taken by an outside force.
Нам также надо внимательнее следить за теми, кто посещает такие нестабильные районы Евразии, как Северный Кавказ и Ферганская долина. We should also improve the tracking of travelers to Eurasia’s unstable zones such as the North Caucasus and Fergana Valley.
Силиконовая долина, по-видимому, имеет большую эффективность, чем Пентагон. Silicon Valley, it seems, has more potency than the Pentagon.
Силиконовая Долина началась в 1950-х годах со скромного плана Фредерика Термана, дальновидного декана Станфордской Инженерной Школы, который предложил создать Промышленный Парк на неиспользованной земле Станфорда. Silicon Valley started in the 1950's with a modest plan by Frederick Terman, a farsighted dean of Stanford's Engineering School, to create an Industrial Park on unused Stanford land.
Очевидно, что Силиконовая Долина росла со временем и практически без помощи государства. Silicon Valley clearly grew over time with little help from government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.