Sentence examples of "Дополненная реальность" in Russian

<>
Дополненная реальность - это слияние реального мира с компьютерной графикой. Augmented reality is the melding of the real world with computer-generated imagery.
- В своих лекциях я часто говорю, что дополненная реальность - это седьмой по счету прорыв во взаимодействии человека и машины. - In my lectures I often say that augmented reality is the seventh consecutive attempt at the interaction between man and machine.
Очки - очень персональное устройство, в этом их сила (приватные вещи видите только вы), и одновременно слабость - дополненная реальность на основе очков не позволит вам работать над виртуальными объектами совместно с другими людьми. Glasses are a very personal device, that is their strength (private things are seen only by you) and, at the same time, their weakness - augmented reality based on glasses will not allow you to work on virtual objects together with other people.
- Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю: самым крутым вариантом была бы "переходящая" дополненная реальность, когда на основе облачной платформы вы могли бы переключаться с очков на смартфон, проекционный дисплей и далее везде. - Certainly it is not very convenient to walk around with a smart phone in your raised hands all the time, but I think that the coolest option would be "transitional" augmented reality, where you could shift from glasses to smart phone, projection display, and everywhere else based on a cloud platform.
Я представлю проект дополненной реальности. It's a demonstration of augmented reality.
Распознавание образов, вызывающее дополненную реальность Image recognition that triggers augmented reality
Мы подумали о приложении дополненной реальности на планшете. So we thought of an augmented reality application using a tablet.
На всё это наслаиваются дополнительные уровни технологии, подобно дополненной реальности. Now this is being augmented with further layers of technology like augmented reality.
Это система отображения и отслеживания проекции с дополненной реальностью или цифровой инструмент повествования. It's an augmented reality projection tracking and mapping system, or a digital storytelling tool.
Вам не кажется, что с точки зрения повседневного использования технологий дополненной реальности очки - это одна из самых перспективных платформ? Don't you think this is one of the most promising platforms from the point of view the everyday use of augmented reality technologies?
Дополненная реальность - новейшая технология. Augmented reality is just the latest technology.
Дополненная реальность, техно-магия Augmented reality, techno-magic
Для разработки программы работы такого форума в качестве отправного пункта может использоваться программа исследований СНС 1993 года, дополненная методологическими вопросами, возникшими в рамках других макроэкономических наборов. The agenda for such a forum could use as a starting point the 1993 SNA research agenda, and update it with methodological issues that arise from other macroeconomic sets.
Эта мечта воплотится в реальность. This dream will come true.
Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность. Mary's dream of going abroad finally became a reality.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Но реальность может оказаться иной. That might not be the case.
Реальность такова, что правительство России ведет политику, которая противоречит национальной безопасности США, их интересам и ценностям. The reality is that the Russian government is pursuing policies that run counter to US national security interests and values.
Многие в России все еще не могут принять реальность с независимой Украиной, рассматривая ее как ключевой компонент «русского мира» с сердцем в Москве. Many in Russia still struggle to accept the reality of Ukrainian independence, seeing the country as a core component of a greater “Russian world” that is centered on Moscow.
Реальность такова, что ядерное сдерживание обеспечивается в Альянсе Соединенными Штатами, Соединенным Королевством и Францией. The fact is that nuclear deterrence is provided in the Alliance by the United States, the United Kingdom, and France.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.