Sentence examples of "Дублина" in Russian with translation "dublin"

<>
Translations: all61 dublin61
Первый класс до Дублина, и номер в гостинице в Стране Скал. Fly first class to Dublin, get a room at the Country Cliffs Bed and Breakfast.
Результатом последовавшего пузыря недвижимости стали “белые слоны” в финансовом районе Дублина, стоящие в глуши ряды новых многоквартирных домов и горы ипотечного долга. The ensuing property bubble resulted in white elephants in Dublin’s financial district, row upon row of new blocks of flats in the middle of nowhere, and a mountain of mortgage debt.
Как мы убедились в 2008 году, когда на референдуме ирландские избиратели отказались ратифицировать Лиссабонский договор, в беднейших районах Дублина существует потенциальный избирательный блок, выступающий против иммигрантов. As we saw in 2008, when Irish referendum voters refused to ratify the Treaty of Lisbon, there is a potential anti-immigrant voting bloc in the poorer parts of Dublin.
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне. While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels.
Я не говорю по-арабски, и я наблюдал за событиями из-за границы, из Дублина, так что хорошие источники в Твиттере, люди, которым мы могли доверять, были особенно важны. As a non-Arabic speaker, as someone who was looking from the outside, from Dublin, Twitter lists, and lists of good sources, people we could establish were credible, were really important.
От Дублина вдоль побережья Ирландского моря до Братиславы, у холмов подножья Карпат, те же самые монеты и купюры являются законными платёжными средствами, и они постоянно отодвигают всё дальше границы Европейского Союза. From Dublin on the shore of the Irish Sea to Bratislava in the foothills of the Carpathians, the same coins and banknotes are legal tender, and they are constantly pushing back the European Union's boundaries.
Два местных органа власти- совет графства Клэр и совет муниципального округа Южного Дублина- возглавляют два проекта, которые реализуются под эгидой Группы высокого уровня с целью поощрения межведомственного подхода к планированию и предоставлению услуг. Two local authorities- Clare County Council and South Dublin County Council- lead two projects which operate under the aegis of the High Level Group with the aim of promoting an interagency approach to the planning and delivery of services.
К примеру, средневековые легенды об основании Дублина (столицы Ирландии) предполагают датское либо норвежское происхождение города (за прошедшие годы над этим вопросом было пролито много чернил): есть также история о трех братьях, приплывших на трех кораблях, созвучная с другими легендами такого рода. For example, medieval legends concerning the foundation of Dublin (Ireland) suggest either a Danish or Norwegian origin to the town (a lot of ink has been spilt over this matter over the years) – and there is a story of three brothers bringing three ships which bears comparison with other origin legends.
США должны принять идею Путина о «большой Европе от Дублина до Владивостока», предложить России вступить в НАТО с предоставлением статуса привилегированного членства и вести сотрудничество с Москвой с целью помочь ей принять стандарты НАТО по вопросам соблюдения принципов демократии и прозрачности. It should accept Putin’s idea of a “greater Europe from Dublin to Vladivostok,” invite Russia to join NATO on a special membership track, and work with Moscow to help it begin to adopt a version of NATO’s standards for democracy and transparency.
Даже по мере того, как Германия направляет финансовые ресурсы для вывода из кризиса и Афин, и Дублина, доходность по гособлигациям сроком на десять лет 13 января упала на нижайшую за последние 2 месяца отметку в 1,74%, после того как она достигла самой низкой отметки за всю историю евро зоны в 1,67% 22 сентября. Even as Germany bankrolls bailouts from Athens to Dublin, the yield on the country’s 10-year government bond on Jan. 13 dropped to a two-month low of 1.74 percent, after reaching an all-time euro-era low of 1.67 percent on Sept. 22.
Обесцененные закладные в Дублине и Лимерике. Depressed mortgages in Dublin and Limerick.
Ах, старинный город Дублин, где девушки прекрасны. Oh, the big city Dublin, where the girls are very beautiful.
Мистер Фред Дэли, Мазда 626, парковка, набережная, Дублин. Mr. Fred Daly Mazda 626 The car park, Coast Road, Dublin.
Дублин - это город шанса, обмана и подколодных змей. Dublin is a city traitors, insects snakes and treacherous.
Год, когда последний автобус проследовал в Дублин из Дингл. It was the year that the last bus went to Dublin to Dingle.
Она позвонила мне в Дублин, прощупывала насчет нашего семейного статуса. She called me in Dublin, probing about our marital status.
Все это время он преподавал классические языки в Тринити Колледже в Дублине. At the time, he was teaching classics at Trinity College in Dublin.
Надо сказать, в 1742 уличные фонари в Голуэе, Дублине и Уотерфорде были заправлены маслом гигантских акул. In fact, the streetlights in 1742 of Galway, Dublin and Waterford were linked with sunfish oil.
У тебя на этом телефоне видео с моим выступлением в этом паршивом баре в Дублине, в Ирландии. You've got a video of me on that phone, singing in this lousy bar in Dublin, Ireland.
Потеря европейской регистрации может быть компенсирована созданием филиалов или «плацдармов» внутри ЕС, например, в Дублине, Франкфурте или Париже. And the loss of passporting might be offset by the creation of subsidiaries or “bridgeheads” within the EU, such as Dublin, Frankfurt, or Paris.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.