Ejemplos del uso de "Еженедельно" en ruso

<>
Traducciones: todos425 weekly400 otras traducciones25
Партнер получает выплаты еженедельно на свой Баланс. The partner gets paid to his/her account balance on a weekly basis.
Не еженедельно, ежемесячно или ежегодно, а ежедневно. Not weekly, monthly or yearly, but daily.
В разделе Доставка выберите Ежедневно, Еженедельно или Ежемесячно. Under Delivery, choose Daily, Weekly or Monthly
Обновление котировок на сервере исторических данных происходит еженедельно. Quotes are weekly updated on the server of historical data.
Цель заключается в увеличении прибыли ежедневно или еженедельно. The goal is to increase the daily or weekly profits in your Forex brokerage account.
Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков. Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read.
Получайте комиссию в размере до 1,5 PIP еженедельно Get up to 1.5 PIP Rebate Weekly Commission
Маршрутные контейнерные поезда начали курсировать еженедельно между Стамбулом (Турция) и Алмааты (Казахстан). Through container trains began to run weekly between Istanbul (Turkey) and Almaty (Kazakhstan).
Еженедельно - дата накладной прогнозов задается равной дате первого воскресенья после даты проекта. Weekly – The invoice date of forecasts is set to the first Sunday after the project date.
Первоначальные активные ETF боролись с этой проблемой, торгуя лишь еженедельно или ежемесячно. The initial actively managed equity ETFs addressed this problem by trading only weekly or monthly.
От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике. North Korean diplomatic attaches are required to conduct weekly and monthly self-criticism sessions.
Оно начинается в определённый день, и студенты смотрят видео еженедельно, делают домашнее задание. It started on a given day, and then the students would watch videos on a weekly basis and do homework assignments.
Мелик Кайлан живёт в Нью-Йорке и еженедельно пишет статью в колонку журнала Forbes. Melik Kaylan, a writer based in New York, writes a weekly column for Forbes.
Эти эксперты еженедельно сообщают о фактах дезинформации, и почти все они делают это практически бесплатно. Those experts report on disinformation on a weekly basis, and almost all do it for free.
Кто был первым продавцом газет, кто стал брать плату за объявления ежедневно, а не еженедельно? Who was the first newsagent to charge for cards in the window on a daily rather than a weekly rate?
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти. Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough.
Цена кукурузы, необходимой для производства кукурузной муки, определяется конъюнктурой на товарных рынках, как правило, еженедельно. The price of the corn needed to produce the cornmeal is determined by commodity trading markets, usually weekly.
Как оценить все научные данные о продукте, данные, которые меняются еженедельно, а то и ежедневно? How do you evaluate all the scientific data around a product, the data that's changing on a weekly, if not a daily, basis?
Эл. письма могут приходить еженедельно или ежемесячно, поскольку мы все еще тестируем порядок их отправки. Email frequency may vary between weekly and monthly, as we're testing the benefits of each option.
Кроме того, можно изменить частоту получения оповещений на «Еженедельно» или «Ежемесячно» на странице сохранённые поиски. You can also change alert settings to weekly or monthly by visiting the saved searches page.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.