Sentence examples of "Еще лучше" in Russian

<>
Он хороший учёный, и что еще лучше, хороший преподаватель. He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
Он добр, и, что ещё лучше, очень честен. He is kind, and, what is still better, very honest.
Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами. In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms.
К тому же Autochartist предлагает PowerStats (Просмотр анализа) в качестве функции, позволяющей еще лучше оценить риски и волатильность того или иного финансового инструмента. In addition, Autochartist offers PowerStats (View Analysis) as a feature which will give you a better assessment of risk and volatility on the instruments that you trade.
На наш взгляд, очень интересный случай являет собой производитель в технологических отраслях, чья продукция определяется не какой-то одной областью науки, а сразу двумя или, еще лучше, несколькими. Another which we believe is of particular interest is the difficulty of competing with a highly successful, established producer in a technological area where the technology depends on not one scientific discipline but the interplay of two or preferably several quite different disciplines.
number_3 Тело третьей свечи – "бычье", и ее закрытие находится на уровне первой свечи или, что еще лучше – выше ее середины. number_3 The third body is bullish that closes within the first candlestick, preferably beyond the halfway point of the first candlestick.
Другими словами, изменения и усовершенствования в компании возникли под влиянием новаторских раздумий о том, как сделать работоспособную систему еще лучше, а не как вынужденная реакция на кризисную ситуацию. In other words, change and improvement arose from innovative thinking to make a workable system better — not from a forced reaction to a crisis.
Вам все еще лучше выходить, если волатильность рынка начинает расти, но у вас больше времени для реагирования. You definitely still want to exit if the market volatility starts climbing, but you have more time to react.
number_3 Третья свеча имеет четко выраженное "медвежье" тело, которое закрывается в пределах первой свечи или, что еще лучше – ниже ее середины. number_3 The third candlestick has a strong bearish body and closes within the body of the first candlestick, preferably beyond the halfway point of the first candlestick in the pattern.
Первый — то, что долгосрочные перспективы другой компании казались еще лучше. One was that the long-range outlook for another company appeared even better.
Возможно, еще лучше торговый план можно описать, как контрольный список. Perhaps an even better way to describe a trading plan is that it is a check list.
Эта премия обязывает компанию развиваться еще интенсивнее, становиться еще лучше, сильнее и глобальнее», - комментирует получение премии Президент MasterForex И. Д. Волков. This award obliges the company to develop even more rapidly, to become better, stronger and more global” – MasterForex president I.D. Volkov commented.
Еще лучше, что короткие позиции на VXX или аналогичных продуктах также получат прибыль от контанго, связанного с волатильным фьючерсом, на котором основаны эти продукты. Better yet, short positions on VXX or similar products will also profit from the contango associated with the volatility futures these products are based on.
Или, что еще лучше, отправиться на свалку. Or, better yet, been sent to the graveyard.
Если эти истории ложны, Путину от этого еще лучше: в этом случае он сумел позиционировать себя и Россию как серьезную угрозу, не прикладывая к этому никаких усилий. In that case he made himself look like a major threat without lifting a finger.
Но для Си и Ли было бы еще лучше, если бы пользу от роста ощутили также те семьи, которые являются главной движущей силой в потреблении. It would be even better for Xi and Li, though, if the households on which they're depending to drive consumption were sharing growth's spoils, too.
С учетом ППС, показатели России за последние несколько лет выглядят еще лучше. If you make a PPP adjustment, Russia’s performance over the past few years looks even better.
– Но у нас исполнение будет еще лучше. "Our execution will be better.
И если геополитические перспективы сейчас кажутся довольно благоприятными, финансовые перспективы выглядят еще лучше. And if the geopolitics look good, the financials for cash-strapped Russia look even better.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.