Sentence examples of "Желают" in Russian with translation "want"

<>
Желают ли этого африканские партнеры? Would African partners want this?
Да, я знаю, чего желают женщины. Yeah, I know, I know, I know what women want.
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы. Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe.
Другие желают заявить о светском характере власти в Европе. Others want Europe to affirm its secular nature.
Американцы, которые желают сказочную свадьбу и большой блестящий камень. Dreamy American girls who all want a storybook wedding and a big, shiny rock.
В действительности, европейцы не желают реформ, и политики осознают это. Europeans don't really want reforms, and politicians are very aware of this.
Но иранские правители, по-видимому, не желают учиться на уроках истории. But Iran's rulers apparently don't want to learn from history.
Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности. Only zealots want ideas to be pushed to their logical extremes.
Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать. The world needs peace, countries deserve development, and people want cooperation.
Демонстранты желают освободить наибеднейшие из стран от невыносимых и сокрушающих финансовых долгов. The demonstrators want to free the poorest nations from unbearable and crushing debts.
похоже, китайцы не желают потреблять, по крайней мере согласно широко приводимой статистике. Chinese people do not seem to want to consume, at least according to commonly cited data.
Чем дальше, тем больше израильтяне и палестинцы не желают жить по соседству. As time goes by, Israelis and Palestinians increasingly want to divorce themselves from each other.
Когда людям дается возможность создавать мир, существуют две вещи, которые они желают. When people are given the opportunity to create in the world, there's really two things they want.
Многие тайно желают, чтобы Израиль уничтожил Хезболлу и избавил их от этой проблемы. Many secretly want Israel to crush Hezbollah and rid them of their problem.
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки. Moreover, an increasing number of Germans, openly or secretly, want to have the Deutschemark back.
Карикатура на деспота, он олицетворяет тип ненавистного противника, поражения которому желают все демократы. A caricature of a despot, he personifies the type of odious adversary whom all democrats want to see defeated.
В Азии имеется свой расклад сил: Индия, Япония и Вьетнам не желают доминирования Китая. Asia has its own balance of power, and neither India nor Japan nor Vietnam want Chinese domination.
Чего действительно желают турки, так это однозначной решимости европейцев предложить Турции членство в ЕС. What they really want is a firm commitment by the Europeans to offer EU membership to Turkey.
Странам следует решить, желают ли они приравнять квадрициклы к мопедам, а не к мотоциклам. Countries should decide if they want to treat light quadricycles as mopeds, i.e. not as motorcycles.
В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Асада. At the same time, Egypt and Saudi Arabia want desperately to avoid the downfall of Assad’s regime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!