Sentence examples of "Задушить" in Russian with translation "strangle"

<>
Подружки невесты всегда хотят задушить невесту. The bridesmaids always want to strangle the bride.
Он пытается задушить мое Рождество этим скотчем He's trying to strangle my Christmas with Sellotape
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету. It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.
Я заваливаю детей на экзамене, я хочу задушить их иногда, но. I teach kids, I flunk kids, I want to strangle 'em sometimes, but that's.
Потом, с волной эмоций, он захотел задушить её, чтобы всё исправить, прямо здесь и сейчас. Then, with a surge of emotion, he felt like strangling her, to set her straight, then and there.
Тогда жадность взяла верх над Рексом и он попытался задушить Келли, когда не смог выкрасть билет. Then greed got the better of Rex, and he tried to strangle Callie so he could steal the ticket.
И поскольку напуганный до смерти народ желает знать, какой изверг мог задушить молодую женщину-полицейского и затем буквально испариться, мы пригласили человека, который поможет найти ответ. And as a terrified nation asks what kind of fiend can strangle a young policewoman then evaporate into thin air, we call in a man who may be able to provide the answer.
Мистер Зерн, говорил ли вам Безель о том, что у него артрит на левой руке, из-за которого он был не в состоянии задушить Шейлу Хэнсен? Mr. Zurn, did Bethel tell you that he had severe arthritis in his left hand, making it impossible for him to have strangled Sheila Hanson?
Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние. A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy’s was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
В Европе, пока ее экономика на взлете, налоговые поступления должны начать увеличиваться даже без повышения ставок налога, так зачем же их повышать, рискуя задушить в колыбели экономический подъем на континенте? With Europe in a cyclical upswing, tax revenues should start rising even without higher tax rates, so why risk strangling the continent's nascent recovery in the cradle?
Одного возраста, обе задушены скакалкой. Similar age, both strangled with a skipping rope.
И Кейда, и Мелиссу задушили. Both Cade and Melissa were strangled.
Задушен медбратом, которого он пытался убить. Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Священника задушили, в голове не укладывается. Priest strangled in the vestry, if you can believe it.
Ее задушили веревкой и усадили на стул. She was strangled by the rope and posed in the chair.
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками. Because keith Milano was not strangled with anyone's bare hands.
Другого у меня отнял Цареубийца, задушивший его цепью. I lost another to the Kingslayer, strangled with a chain.
Он левша, вряд ли это он её задушил. He's left handed, it's unlikely he strangled her.
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано. The notes also state that you strangled Dr. Milano.
И я снял носок, и задушил им доктора Милано. And I took off a sock, and I strangled Dr. Milano with it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!