Usage examples of "Захотят" in Russian with translation to English

<>
Translations: all936 want810 long8 other translations118
А если они не захотят покориться - убейте их. If they won't submit, kill them.
Немногие захотят откупорить последнюю оставшуюся бутылку для журналиста. Not that many people are looking to pop open their one remaining bottle for a journalist.
Приобрести навыки, за которые люди захотят мне платить. Learning a skill that people might wanna pay me for.
Только время покажет, сколько стран захотят это сделать. Only time will tell how many wish to do so.
Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться. We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay.
Уж во всяком случае, платить за это не захотят! Leastways, won't pay to do it!
Владельцы Астра могут пить правой рукой и петь, что захотят. People with Astras can drink with their right hand and sing whatever they like.
Люди захотят провести какое-то время в городе перед отплытием. The men will expect some time in town before we depart.
Последнее, что они захотят увидеть, это меня, топающую вразвалочку вокруг дома. Last thing they need is me goose-stepping round the house.
Если Горски из банды, тогда они вероятно захотят присутствовать на похоронах, правильно? If Gorski's in a gang, then they're probably gonna have a presence at the funeral, right?
Те, банки, которые не захотят платить новый налог, просто перенесут свою деятельность». It would be very easy to transfer to those banks that are not hampered by a transaction tax."
И они захотят знать о вашем прошлом, чтобы быть уверенными в своем выборе. And once they know of your past, there's sure to be a simple inquiry.
Это – ничтожная сумма, которую страны-доноры легко смогут собрать, если действительно этого захотят. This is a tiny sum, which could be easily mobilized if donor countries were serious.
Дяди, тети, кузены, родители Гвен, конечно же, и любые родственники, которые захотят прийти. Uncles, aunts, first cousins, Gwen's parents, of course.
Интересно, много ли федеральных чиновников захотят переехать в Огайо или Пенсильванию вместе со своими детьми? So, the question is, how many federal officials are ready to move to Ohio and Pennsylvania with their families?
Я не сделала ничего плохого, если я возьму адвоката, они захотят выжать Ким, как лимон. I haven't done anything wrong, and if I get a lawyer, they're just gonna hang Kim out to dry.
А также не могут начинать войну всякий раз, когда захотят, не вызвав отчуждения других стран. Nor can it launch a war whenever it wishes without alienating other countries.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее. Now, you'll still have about three billion pounds left in change, and people will ask for the trains to be slowed down.
Однако он также хорошо понимал, что люди не захотят узнать, что находится внутри этого устройства. But he also knew that the public wasn’t going to care about what was inside the box.
И только 60% тех, кто принял слабую позу, захотят это делать - это довольно существенная разница. When you're in the low-power pose condition, only 60 percent, and that's a pretty whopping significant difference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!