Exemples d’usage de "Играешь" en russe avec traduction en anglais

<>
Сейчас ты тоже играешь роль? Are you playing a role right now?
Жульен, я теперь не уверенна, когда ты играешь, а когда нет. I don't know when you are in game, And when you are not.
Снова играешь в эту игру? You playing that game again?
Хорошо, я не знаю в какую игру ты здесь играешь, парень, но у тебя есть три секунды чтобы показать микропленку. Well, I don't know what your game is here, kid, but you got three seconds to produce the microfiche.
А на укулеле ты играешь? Could you play on ukulele?
Ты играешь в настольный футбол? Can you play table football?
Аткинс, ты в нарды играешь? Atkins, do you play Backgammon?
Потому что играешь свою игру. Because you played the game.
Ты играешь в опасную игру. You're playing a dangerous game here.
В какую игру ты играешь? What kind of game are you playing?
Ты на чем-нибудь играешь, Джон? Do you play an instrument, John?
Джерри, ты играешь скучного любителя пива. Jerry, you'll be playing a boring beer drinker.
«Ты завтра играешь на фортепиано?» «Нет». "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."
Ты играешь в опасные игры, Дэвид. It is a dangerous game you play, David.
Слушай, ты просто играешь в лото. Now, look, you're jut playing bingo.
В какую игру ты играешь, Эмили? What game are you playing, Emily?
Ты играешь в опасную игру, Алекс. You are playing a dangerous game, Alex.
Ты ни на чем не играешь. You don't play an instrument.
Или если ты играешь в игру. Or you're playing a game.
Эйнар, сегодня ты играешь в этом доме. Einar, tonight you play on the house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !