Sentence examples of "Избегайте" in Russian

<>
Избегайте распространенных ошибок в группах объявлений Avoid Common Ad Set Mistakes
Избегайте лишней нагрузки на депозит Вашим ТС. Avoid over-leveraging your EA.
Избегайте использования широких источников для похожих аудиторий. Avoid broad Lookalike Audience sources.
Избегайте чрезмерного внимания к результатам работы ТС. Avoid overexposure as a result of excessive time in the market.
США, избегайте вмешательства в возможное восстание в Иране! Avoid U.S. Meddling in Possible Iranian Upheaval
Избегайте этого человека в будущем при использовании Xbox Live. Avoid the individual in the future when you use Xbox Live.
Экономьте время и избегайте путаницы, связанной с многочисленными версиями. Save time and avoid countless revisions.
Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры; Avoid ambiguity in matters of job security and career development;
Избегайте использования дополнительного таргетинга в дополнение к похожей аудитории. Avoid using additional targeting on top of a Lookalike Audience.
Избегайте этого человека в будущем при использовании службы Xbox Live. Avoid that individual on Xbox Live in the future.
Так что избегайте войны, потому что она всегда толкает человечество назад. So, always avoid war, because that always pushes human beings backward.
Избегайте использования имен, ранее использовавшихся для вычисляемых столбцов внутри той же книги. Avoid names that have already been used for calculated columns within the same workbook.
Избегайте войн, которые не сможете выиграть и никогда не поднять свой флаг Avoid wars you can't win, and never raise your flag
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные. Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data.
Прерывать молчание после вопроса считается невежливым. Избегайте обычной западной напористости, не подталкивайте разговор. It is rude to break into a silence after asking a question, and avoid the Western tendency to rush the conversation forward.
Избегайте преград, ступенек, низких потолков, использования хрупких и ценных предметов, которые могут быть повреждены. Avoid trip hazards, stairs, low ceilings, fragile or valuable items that could be damaged.
Чтобы получить наилучшие результаты, избегайте попадания на игроков или на сенсор прямого солнечного света. For best results, avoid positioning either the players or the sensor in direct sunlight.
Увидев границу, замедлите движение и избегайте пересечения границы и выхода конечностей за ее пределы. When you see it, slow your movements, and avoid crossing the boundary or extending your limbs beyond it.
Если VIX в контанго, избегайте ситуаций, когда разница цен существенна, разве что для очень краткосрочной торговли. If VIX is in contango, avoid situations where the difference is large unless making an extremely short term trade.
Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры; поощряйте обучению в течение всей жизни и трудоспособность. Avoid ambiguity in matters of job security and career development; promote life-long learning and employability.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.