Sentence examples of "Имперских" in Russian

<>
Наиболее беспомощной перед лицом имперских планов Кремля остается Молдова. Moldova has been particularly helpless in the face of the Kremlin's imperial designs.
Все они являются продуктами пост имперских последствий первой мировой войны. All were products of the WWI's post-imperial settlements.
Обе искали утешения в имперских традициях и культурах своих наций. Both sought succor in the imperial traditions and cultures of their nations.
Ленин мечтал о том, как колонизованные народы восстанут против своих имперских хозяев. Lenin dreamed of turning colonized peoples against their imperial masters.
Тренин полагает, что Западу следует в большей степени бояться слабости России, чем её имперских замыслов. Trenin believes that the West should fear Russia’s weakness more than its imperial designs.
В прошлом эта идеология представляла собой мировоззренческую основу всех имперских устремлений, в частности рабства и колонизации. Throughout history, this ideology has provided an intellectual prop for all imperial ventures, especially slavery and colonization.
Сейчас в США наступили трудные экономические времена, во многом из-за чрезмерных имперских амбиций, финансируемых китайскими кредитами. These are trying economic times for the US, largely owing to imperial overstretch financed by Chinese credit.
Что еще хуже, чувство возрождения имперских амбиций также стало частью общей картины, и не только среди афганцев. Worse yet, a feeling of imperial revival has also become part of the picture, and not only among Afghans.
В конце концов, Япония была разоружена, были проведены послевоенные испытания и большинство из имперских завоеваний страны были отменены. In the end, Japan was disarmed, postwar trials were held, and most of the country’s imperial conquests were reversed.
Являясь несомненным патриотом, Путин также осознает, что российская национальное сознание должно быть очищено от высокомерия и имперских амбиций. Undoubtedly a strong patriot, Putin also knows that Russia's national idea of itself must be cleansed of haughtiness and imperial ambitions.
Когда американцы вмешивались в зарубежные дела, – как они это сделали в Ираке, – Европа отвечала демонстративными нотациями об «имперских замашках». When the Americans have intervened abroad – as they did in Iraq – Europe has responded with grandstanding lectures about “imperial overstretch.”
В конце девятнадцатого века Азия для Европы была, главным образом, либо источником вдохновения для художников, либо центром имперских амбиций. In the late nineteenth century, Europe viewed Asia mainly as either a source of inspiration for its artists or a focus of imperial ambition.
Как было принято во всех имперских конференциях, ожидалось, что Хирохито будет молчать и утверждать политику, которая уже была решена. As was true of all imperial conferences, Hirohito was expected to remain silent and approve a policy that already had been decided.
Даже распространение экономических связей Китая на Африку, Ближний Восток и Южную Америку – возможно, свидетельство уязвимости, а не имперских амбиций. Even the proliferation of China’s economic ties in Africa, the Middle East, and South America may reflect vulnerability rather than imperial ambition.
В 1990-е годы Ельцин — которого все сейчас ругают — исповедовал гораздо более либеральное видение европейской России, свободной от имперских комплексов. In the 1990s, Yeltsin – now universally maligned – had a much more liberal vision of a European Russia free of imperial hangups.
Из-за роста централизации власти османские правители попали в опасную зависимость от аристократии внутри страны и от имперских держав в Европе. With greater centralization of powers, Ottoman rulers became uncomfortably dependent on notables at home and imperial powers in Europe.
В 1930 году японские милитаристы использовали идею «сферы совместного процветания Восточной Азии» в качестве прикрытия для своих имперских амбиций и завоеваний. In the 1930s, Japanese militarists used the idea of an “East Asia Co-Prosperity Sphere” as a cover for their imperial ambitions and conquests.
Первая мировая война завершила четыре имперских режима: Прусскую династию (Гогенцоллерн), Русскую династию (Романовых), Турецкую династию (Османскую) и Австро-Венгерскую династию (Габсбургов). WWI ended four imperial regimes: the Prussian (Hohenzollern) dynasty, the Russian (Romanov) dynasty, the Turkish (Ottoman) dynasty, and the Austro-Hungarian (Habsburg) dynasty.
Путин может несколько уменьшить объемы потерь, если он откажется от своих имперских амбиций на Украине, после чего Запад, скорее всего, отменит санкции. Putin could end at least some of this pain if he gave up his imperial ambitions in Ukraine and the sanctions were lifted.
Зато бывшие среднеазиатские республики Советского Союза сбросят вековое ярмо и будут развиваться, имея более широкую автономию — что станет катастрофой для имперских амбиций россиян. Instead, the ‘Stans will shuffle off the yoke of centuries and evolve with greater autonomy — a disaster for Ruski imperial ambitions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.