Sentence examples of "Иркутска" in Russian

<>
Translations: all11 irkutsk11
Хотя их личный опыт и впечатления могут очень сильно различаться, те мигранты, с которым мне удалось поговорить в самых разных российских городах от Москвы до Иркутска, часто отмечают, что в России у них уровень жизни значительно выше, чем дома. While experiences differ widely, migrants I interviewed in cities across Russia ranging from Moscow to Irkutsk often noted the appreciably better standard of living than in their home countries.
Они дали Советам существенные преимущества, поскольку советская гражданская авиация получила разрешение совершать беспосадочные полеты по всей Европе, а у простых граждан появилась возможность с удобствами добираться до отдаленных мест в своей стране, скажем, до города Иркутска, недалеко от озера Байкал. They enabled those Soviets privileged enough to be cleared for foreign travel to fly nonstop around Europe, and ordinary citizens to more conveniently reach remote domestic destinations like Irkutsk, near Lake Baikal.
30 сентября в Иркутске был застрелен Энвер Зиганшин - главный инженер BP Россия. Enver Ziganshin, the chief engineer of BP Russia, was shot to death in Irkutsk on September 30.
Сергей Чемезов родился в сибирском Иркутске и там же начал свою карьеру в должности инженера. Chemezov, who was born in the Siberian region of Irkutsk and got his start as an engineer there, is a trusted ally.
Недавно в Москву перевезли прах "белого" генерала Антона Деникина, а в Иркутск – прах другого "белого" генерала Владимира Карпеля. The remains of Andrey Denikin, a “white” general, have recently been moved to Moscow, and the remains of Vladimir Karpel, another “White” general, to Irkutsk.
Мы беседуем, а Татьяна ждет телефонного звонка, надеясь усыновить еще троих детей из детского дома в сибирском городе Иркутске. As we speak, she is waiting to hear about three more children whom she hopes to adopt from a children’s home in Irkutsk, in Eastern Siberia.
В понедельник во время визита президентского комитета в Иркутск, протестующие стояли вдоль улиц с плакатами, с деталями жизни работников здравоохранения и учителей. On Monday, when a presidential advisory committee visited the Siberian city of Irkutsk, protesters stood along the city’s main streets with signs detailing the conditions that health-care workers and teachers face.
В Иркутске был поставлен памятник адмиралу Александру Колчаку, который возглавил попытки "белых" сбросить большевиков, а в Москве был возведен памятник Николаю II. A monument to Admiral Alexander Kolchak, who led the White effort to overthrow the Bolsheviks, has been erected in Irkutsk, and a monument to Nicholas II has been built in Moscow.
Азусена выступила в Москве, в сибирском городе Иркутске и в городах центральной России - Курске и Орле. Свое турне она завершила во вторник в Воронеже. Azucena performed in Moscow, the Siberian city of Irkutsk and the central Russia cities of Kursk and Orel, wrapping up in Voronezh on Tuesday.
Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?» They ask questions such as, "Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low?" or "Where is the new apartment I was promised as a flood victim?"
После Конференции " Возможности и барьеры в области международных перевозок грузов в автомобильном сообщении между Азией и Европой ", состоявшейся в 2001 году в Иркутске (Российская Федерация), и Заявления, сделанного на этой Конференции (первая Конференция МСАТ по автомобильным перевозкам " Европа-Азия "), МСАТ провел вторую Конференция по автомобильным перевозкам " Европа-Азия " в 2003 году в Тегеране. Following the Conference “Opportunities for and barriers to international road goods transport between Asia and Europe” held in 2001 in Irkutsk (Russian Federation) and the Declaration of that Conference (the first IRU Euro-Asian Road Transport Conference), the IRU held the second Euro-Asian Road Transport Conference in 2003 in Tehran.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.