Ejemplos del uso de "Ирландию" en ruso

<>
Traducciones: todos1404 ireland1401 otras traducciones3
Возьмем для примера Северную Ирландию. Take the example of Northern Ireland.
Море разделяет Ирландию и Англию. A sea separates Ireland and England.
В 1981 году я поехал в Северную Ирландию. In 1981, I went to Northern Ireland.
Левеллеры арестовали своих офицеров и отказываются выступать в Ирландию. The Leveller regiments have arrested their officers and refuse to march for Ireland.
Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию. Indeed, every year, the world loses forest area the size of Ireland.
Действия по принципу наименьшего риска, возможно, помогли протащить Ирландию через программу Тройки. A low-risk approach may have helped pull Ireland through the Troika program.
В 1980 году молодой Стив Джобс посетил Ирландию, стремящуюся избежать экономической отсталости. In 1980, a young Steve Jobs visited an Ireland eager to escape underdevelopment.
Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста. Scottish nationalists do look longingly at Ireland, but for its recent phenomenal economic growth.
Кроме того, чрезвычайное законодательство, действующее в Соединенном Королевстве, включая Северную Ирландию, якобы использовалось для запугивания журналистов. In addition, the emergency legislation applying in the United Kingdom, including Northern Ireland, was reportedly used to intimidate journalists.
В Северную Ирландию пришёл мир, потому что обе стороны поняли, что в этой игре нельзя выиграть. Peace has come to Northern Ireland because both sides realized that the zero-sum game couldn't work.
Конкурирующие европейские центры увидели здесь шанс вернуть часть финансового бизнеса обратно на континент (или в Ирландию). Rival European centers have spotted an opportunity to claw some of this business back to the continent (or to Ireland).
На этой фотографии в центре стоит Мейрид МакГвайер, справа - Бетту Уильямс - они принесли мир в Северную Ирландию. Mairead McGuire in the middle, Betty Williams on the right-hand side - bringing peace to Northern Ireland.
Если бы ЕС позволил Греции предложить Apple, подобную сделку, другие страны-члены ЕС, включая Ирландию, взбунтовались бы. Were the EU to permit Greece to offer Apple such a deal, the other EU member states, including Ireland, would revolt.
Тем самым, остаётся две возможности: либо общий торговый режим на всей территории Британских островах, либо жёсткая граница через Ирландию. This leaves two possibilities: either a frictionless trade regime that operates throughout the British Isles, or a hard border across Ireland.
Вместо этого, оно, кажется, жаждет решения, которое будет напоминать Ирландию девятнадцатого века, века, когда были жертвы с обеих сторон. Instead, they seem to want a solution reminiscent of nineteenth-century Ireland - which led to a century of casualties on both sides.
Действие Закона 1976 года об абортах не распространяется на Северную Ирландию, где аборты, за некоторым исключением, по-прежнему являются незаконными. The Abortion Act 1976 does not extend to Northern Ireland, where, with limited exceptions, abortion continues to be illegal.
Если бы я был в том путешествии, то, наверное, направился бы в Ирландию, чтобы узнать, что мои предки происходят из Шотландии. If I were to take that trip, I might have gone to Ireland to discover that my Irish ancestors were originally from Scotland.
Ассамблея обсудила этот вопрос 20 июня 2000 года и однозначно проголосовала против распространения действия Закона 1967 года об абортах на Северную Ирландию. On 20 June 2000 the Assembly debated the issue and clearly voted against extension of the 1967 Abortion Act to Northern Ireland.
В действительности, все министры финансов, которые осудили Ирландию, хотели бы работать с такими же радужными экономическими показателями, как и министр финансов Ирландии. Indeed, all the finance ministers who censured Ireland would like to face the same rosy economic data the Irish finance minister does.
Выступающий посетил Ирландию в июне 2006 года, с тем чтобы дать оценку мерам, предпринятым правительством по рекомендациям Комитета, принятым в марте 2005 года. In June 2006, he had visited Ireland in order to assess the measures undertaken by the Government to follow up the Committee's recommendations, adopted in March 2005.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.