Sentence examples of "Испытательный" in Russian with translation "test"

<>
У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите. Bob Bigelow currently has a test article in the orbit.
Росатом планирует создать испытательный реактор наземного базирования к 2018 году. Rosatom plans to have a land-based test reactor by 2018.
Последний испытательный запуск был проведен в 2014 году и закончился неудачно. The last test launch was conducted in 2014 and was unsuccessful.
Российская интервенция в Сирии дала Путину испытательный полигон для проверки крылатых ракет. Russia's intervention in Syria has provided Putin with a laboratory to test his country's cruise missiles.
Мы в поисках безжизненной планеты которую используют как испытательный полигон для эксперимента "Генезис". We are continuing our search for a lifeless planet to satisfy the requirement of a test site for the Genesis experiment.
Рис. 1, испытательный шаблон 1, внутреннюю линию 400 мм на высоте 700 мм исключить. Figure 1, Test gauge 1, the internal 400 mm line at height 700 mm should be deleted.
Системы перегородок, за которыми нельзя установить испытательный блок типа 2, этому испытанию не подвергаются. Partitioning systems behind which the type 2 test block cannot be installed are exempted from this test.
Россия вводит в строй ракету «Булава», первый испытательный пуск которой состоялся в 2005 году. Russia has begun to deploy the Bulava SLBM, which made its first flight test in 2005.
" испытательный образец " в нижеследующем тексте означает соответственно либо " комплектную систему ", либо " встраиваемый модуль ", проходящие испытание; " test sample " in the following text means correspondingly either the " complete system " or the installation unit under test;
За последние десять лет был совершен 21 испытательный пуск «Булавы». Около 40% пусков закончились неудачно. The Bulava missile has failed in roughly 40 percent of its 21 flight tests over the past ten years.
Испытательный период был продлен, с тем чтобы дать возможность промышленности испытать новые поправки в таблице допусков. The trial period was extended to allow the industry to test the new amendments in the table of tolerances.
Испытательный период был продлен, с тем чтобы дать возможность отрасли испытать новые поправки к таблице допусков. The trial period was extended to allow the industry to test the new amendments in the table of tolerances.
Для оценки концентрации твердых частиц регистрируется суммарная масса проб (msep), прошедших через фильтры за весь испытательный цикл. For the evaluation of the particulate concentration, the total sample mass (msep) through the filters over the test cycle shall be recorded.
Российская интервенция в Сирии дала России испытательный полигон для проверки крылатых ракет, и результаты подтвердили их высокую эффективность. Russia’s intervention in Syria has provided a laboratory to test cruise missiles, and the results have proved the efficacy of those missiles.
Часть 2, раздел 8 Лицо, которое совершает испытательный взрыв ядерного оружия или любой другой ядерный взрыв, виновно в совершении преступления. Part 2 Section 8- A person who causes a nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion is guilty of an offence.
Так, согласно сообщениям The National Interest, Россия провела успешный испытательный пуск ракеты спутникового перехвата с прямым выведением на орбиту «Нудоль». For instance, Russia has apparently conducted a successful test launch of its Nudol direct ascent anti-satellite missile, according to The National Interest.
Например, The National Interest пишет о том, что Россия провела успешный испытательный пуск ракеты противоспутникового перехвата «Нудоль» с прямым выведением на орбиту. For instance, Russia has apparently conducted a successful test launch of its Nudol direct ascent anti-satellite missile, according to The National Interest.
Второй испытательный полет, проведенный на Гавайях, оказался удачнее первого — в этот раз парашют разорвался уже через 0,6 секунд после своего раскрытия. The second Hawaii flight test was more successful than the first: The parachute waited a full 0.6 second after deployment before rupturing.
Такой человеческой массы оказалось достаточно для того, чтобы осуществить первый испытательный полет Ту-104 на два месяца раньше графика, в июне 1955 года. This mass of humanity was efficient enough that the -104’s first test flight took place two months ahead of schedule, in June 1955.
На этом этапе до июня 2006 года должен быть запущен экспериментальный спутник, известный под названием " Испытательный комплекс системы Galileo, версия 2 " (GSTB-V2). During this phase, an experimental satellite known as Galileo System Test Bed Version 2 (GSTB-V2) is due to be launched before June 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.