Ejemplos del uso de "Историческая" en ruso

<>
В этом есть историческая пикантность. I like the historical piquancy.
Саммит в Гаване это историческая возможность. This week's summit in Havana is a historic opportunity.
Историческая корреляция акций и AUDJPY. Equities and AUDJPY Historical Correlation
агенство Историческая Шотландия, И школа искусств Глазго. the Historic Scotland, and the Glasgow School of Art.
Историческая память и инженерные ошибки Historical Memory and Engineering Failures
Расширение НАТО: стратегическая гениальность или историческая ошибка? NATO Expansion: Strategic Genius or Historic Mistake?
Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. Czarism might be a better historical metaphor.
В результате их историческая миссия стала им приговором. As a result, their historic mission doomed them.
Ни одна историческая аналогия не является совершенной. No historical analogy is perfect.
Долгие годы определяющей для этого понимания была историческая перспектива. For years, a historic perspective has defined this understanding.
У России - огромная историческая связь с Украиной. Russia has an enormous historical connection to Ukraine.
И неясно, что даст католической церкви эта «историческая» встреча. It's not clear what the Catholic Church gets out of the "historic" meeting.
Тот "дилетант", второй "историческая случайность", третий "фольклорист". One is a "dilettante", the other "an historical anomaly", the third "a folklorist".
Эта огромная, историческая, а в конечном итоге метаполитическая задача. The task is immense, historic, and ultimately meta-political.
– Это развитие – историческая неизбежность, и ее нельзя отменить». “This development is a historical inevitability and cannot be undone.”
Проще говоря, историческая ответственность за будущее планеты ложится на плечи каждого из нас. Quite simply, the historic responsibility for the planet’s future rests on the shoulders of us all.
Историческая сфера российского влияния не заканчивается на Украине. Russia’s historical sphere of influence does not end in Ukraine.
На самом деле самоустранение Европы - это не просто постыдный факт, а историческая беда. In fact, Europe's failure is not just a shame, but a historic calamity.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка. In both cases, a major historical mistake was made.
«В Вашингтоне существовала общепринятая точка зрения, что историческая привязанность Сербии к Косову является преувеличением ... “It was conventional wisdom in Washington that Serbia's historic attachment to Kosovo was exaggerated ...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.