Sentence examples of "Кисть" in Russian

<>
Евнух Хон, подай кисть и чернила. Eunuch Hong, bring ink and brush here.
Кисть руки отделена чуть ниже лучевой кости. Hand is severed just below the radius.
Его кисть покрыла небо ванилью. His paintbrush painted the vanilla sky.
И здесь вы видите, как эта кисть оперирует. And so here you're seeing the operation of this wrist.
Когда я могу взять кисть в руки. When I still could hold a brush.
Он потеряет кисть или руку, по меньшей мере. He will lose an arm or hand, at least.
А теперь давайте возьмемся за кисть. Now let's break out the paintbrushes.
Таким образом, появилась возможность говорить о роботах - робот да Винчи ввёл именно эту кисть по другую сторону от разреза. And so - I get to talk about robots - the da Vinci robot put just that wrist on the other side of that incision.
Рука певца - как кисть, рисующая настроение песни. An artist's hand is like a brush, painting the mood of the song in the air.
И, в добавление к бонусным очкам, какие-нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть? And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off?
Она уже давно не брала кисть в руки, но. She hasn't picked up a brush in years, but.
Длина любого поручня должна быть не менее 100 мм, чтобы на нем могла поместиться кисть руки. Every handrail shall provide a length of at least 100 mm to accommodate a hand.
Получив идеальный цвет, выберите кисть и рисуйте прямо на холсте. Once you have the perfect color, select a brush to use and paint right onto the canvas.
Длина любого поручня должна быть не менее 10 см, с тем чтобы на нем могла поместиться кисть руки. Every handrail shall provide a length of at least 10 cm to accommodate a hand.
Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть. You don't have to help, but there's rollers there and an extra brush.
Так что нужно сделать для того, чтобы возможности твоей руки переложить по ту сторону от небольшого надреза,- надо придать кисть этому инструменту. So what you need to do, to take the capability of your hand, and put it on the other side of that small incision, is you need to put a wrist on that instrument.
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist.
В мире живописи он был и остаётся еретиком, он отказывается вести свою кисть проторенным путём. This man only intends to become a heretic in the art of painting and he refuses to subject his brush to the approved practice.
И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек. And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy.
До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии. Having never so much as picked up a brush before the age of 30, he is this year to be shown at the Royal Academy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.