Sentence examples of "Классификация" in Russian with translation "categorization"

<>
Классификация каждого полученного сообщения выполняется после того как сообщение помещено в очередь передачи. Categorization on each message happens after a newly arrived message is put in the Submission queue.
Эта ошибка указывает, что в очереди классификатора существуют сообщения, для которых классификация завершилась сбоем с повторяющейся ошибкой. This error indicates that there are messages stuck in the categorizer queue that have failed categorization with a retryable error.
Китай поддерживает тезис о том, что классификация чувствительных взрывателей и принятие наилучшей практики будет производиться на добровольной основе. China supports categorization of sensitive fuzes and adoption of Best Practices to be carried out on a voluntary basis.
Способ маршрутизации сообщений из транспортной службы зависит от расположения получателей сообщений по отношению к серверу почтовых ящиков, на котором проводилась классификация. How messages are routed from the Transport service depends on the location of the message recipients relative to the Mailbox server where categorization occurred.
На пограничном транспортном сервере классификация — это короткий процесс, в ходе которого сообщение помещается непосредственно в очередь доставки для доставки внутренним или внешним получателям. On an Edge Transport server, categorization is a short process in which the message is put directly into a delivery queue for delivery to internal or external recipients.
Категория: счетчик производительности «классифицированные сообщения» показывает количество сообщений, переданных классификатором в очередь, тогда как категория: счетчик производительности «завершенные классификации» показывает общее количество переданных в классификатор сообщений, классификация которых завершена. The Cat: Messages Categorized performance counter shows the number of messages the categorizer has submitted for queuing whereas the Cat: Categorizations completed performance counter shows the total number of messages submitted to the categorizer that have been completed.
ФАМГС изучала другой подход к группированию стран, в основе которого лежит в основном классификация экономики стран Всемирным банком по доходу и региону, и представила Комиссии документ зала заседаний с альтернативным группированием мест службы по категориям, которое было позднее также одобрено ККСАМС. FICSA had explored a different approach to country grouping, based mainly on the World Bank classification of economies by income and region, and presented an alternative categorization of duty stations, also endorsed subsequently by CCISUA, to the Commission in a conference room paper.
" 5.1.5.3.5 Во всех случаях международных перевозок упаковок, при которых требуется утверждение конструкции или перевозки компетентным органом, когда могут применяться различные типы утверждения в разных странах, имеющих отношение к перевозке, классификация должна быть в соответствии с сертификатом страны происхождения конструкции ". " 5.1.5.3.5 In all cases of international carriage of packages requiring competent authority design or shipment approval, for which different approval types apply in the different countries concerned by the shipment, the categorization shall be in accordance with the certificate of the country of origin of design ".
Классификация и перечни вредных веществ основаны на степени серьезности угрозы, создаваемой либо для морских ресурсов, либо для здоровья людей, либо серьезности ущерба, которые может быть нанесен условиям отдыха или другим видам правомерного использования моря и требует применения соответствующих мер по борьбе с загрязнением, либо условий эксплуатации. The categorization and listing of noxious liquid substances is premised on the gravity of the hazard posed to either marine resources or human health, or the severity of the harm likely to be caused to amenities or other legitimate uses of the sea and would require the application of corresponding anti-pollution measures or operational conditions.
Согласно исследованию ОЭСР/ПМАДК, классификация туннелей зависит не только от рисков, связанных с конкретными опасными грузами, которые могут быть определены в ДОПОГ, но также и от особенностей конструкции туннелей и от других процедур глобальной оценки рисков, связанных с аспектами движения транспорта, которые выходят за рамки сферы применения ДОПОГ. According to the OECD/PIARC study, the categorization of tunnels does not depend only on the risks presented by the dangerous goods- which can be defined in ADR- but also on the construction characteristics of the tunnels and on other global risk assessment procedures related to traffic considerations which are outside the scope of ADR.
Приемник архива SMTP: набор после классификации SMTP Archive Sink: Post-categorization set
Среднее число выполняющихся классификаций равно нулю. The average number of categorizations in progress is zero.
SMTP Archive Sink: архивация сообщений до классификации SMTP Archive Sink: Pre-categorization set
Первый этап классификации сообщения — это разрешение получателя. The first phase of message categorization is recipient resolution.
Тестовое сообщение не запланировано для повторной классификации. The test message is not scheduled to retry categorization.
Более ранние классификации завершились сбоем с повторяющейся ошибкой Earlier categorizations failed with a retryable error
Решения о маршрутизации принимаются во время классификации сообщений. Routing decisions are made during message categorization.
Значение 1 показывает, что архивация сообщений до классификации включена. A value of 1 indicates that pre-categorization message archiving is enabled.
После этого классификатор берет по одному сообщению для классификации. The categorizer picks up one message at a time for categorization.
Значение 0 показывает, что архивация сообщений до классификации отключена. A value of 0 indicates that pre-categorization message archiving is disabled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.